O desenho animados, 'Lady Oscar' chegou à Itália há 40 anos. Ela pode ser definida como um Ãcone feminista? (artigo traduzido)
Lady Oscar. |
A série animada foi feita pelo japonês Tokyo Movie Shinsha e exibida no Japão em 1979, foi um fracasso. Até a transmissão foi interrompida em alguns distritos, série acabou sendo concluÃda apressadamente com um episódio longo (que nunca chegou na Itália). Em nosso paÃs, no entanto, a série logo foi um grande sucesso. Após pousar na Itália 1, foi repetido dentro do programa "Bim Bum Bam", e mais tarde no Canale 5, Rete 4 e outras redes: a Itália foi, entre as nações europeias, aquela que repetiu o anime com mais frequência.
Cena do episódio final O retrato de uma Rosa em Chamas nunca exibido na Itália, |
Quando chegou à Itália, o anime passou pela censura da época. A famosa cena da briga de André e Oscar com o rasgo da blusa se tornou, corte após corte, cada vez mais curta com o passar dos anos, mas as mudanças no material original se davam sobretudo nos diálogos. As partes mais "revisadas" foram obviamente as relativas à identidade sexual de Oscar e à descrição de personagens desconfortáveis (como mulheres, vulgar).
O tÃtulo italiano do anime, "Lady Oscar", deriva do filme lançado em 1979 sob a direção de Jacques Demy, uma adaptação do mangá original (Patsy Kensit interpretou Oscar quando criança).
"Ohh Lady, Lady, Lady Oscar, todos fazem festa quando você passa" foi o refrão do primeiro tema lendário de Cavaleiros do Rei de Riccardo Zara. Um verdadeiro sucesso que chegou ao sétimo lugar da parada de sucessos italiana. Em vez disso, existem duas versões da segunda música tema do anime na Itália, "Uma Espada para Lady Oscar": a primeira foi cantada por Enzo Draghi (a voz de Mirko de Bee Hive), a segunda por Cristina D'Avena. E por força de réplicas nos anos 90 com sua voz permaneceu embutido nas memórias.
Enfim, essa foi a tradução do artigo, relutei em trazer para cá, porque pensava que já havia feito, mas parece que o artigo que eu traduzi no dia 1 de março era de outro site, que também dedicou um artigo ao aniversário de 40 anos da lady Oscar na Itália. Recentemente, foi anunciado, que o anime Lady Oscar, voltará a ser exibido na Itália no canal, Itália 1 a partir de setembro. Isso devem-se as comemorações 40 anos da animação de Rosa de Versalhes na Itália e os 50 anos da obra original de Riyoko Ikeda. O anime Lady Oscar, desembarcou na Itália no dia 1.º de março de 1982, por isso essa data, é considerada histórica para nós italianos e descendentes diretos. Lady Oscar é um dos animes, mais querido e icônico da Itália, chega a ser mais amado que o próprio mangá original, já que marcou a infância de muita gente. Mesmo com todo esse amor, o desenho passou por censuraras e seus, diálogo foram modificados, tornado-se mais leve para as crianças da época.
A famosa cena que o texto refere-se, foi a briga de Oscar e André, após a comandante decidir deixar a guarda real, André não concorda, os dois discutem, e André tenta beija Oscar a força, e acaba rasgando a mangá da camisa, da comandante, deixando seu ombro amostra. Para mim, foi só um beijo, mas a censura achou a cena forte para crianças e adolescentes. O resultado foi que ela sofreu inúmeros cortes até ficar muito pequena, quase sumindo do episódio. Mesmo com censuras e cenas cortadas, Lady Oscar é amado na Itália, tanto que o aniversário dos 40 anos do anime, será celebrado na edição de outono da Romics desse ano, que será realizada em outubro.
Finalizo com a canção tema de abertura do anime Lady Oscar na Itália do grupo musical i cavalieri del re.( Os cavaleiros do rei).
Espero que tenham gostado!
Uma, boa semana a todos vocês, amigos da Lady Oscar!
Lady Oscar diz... Obrigada por sua visita! Volte sempre que quiser.
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Lady Oscar diz..
Olá,meus queridos amigos, Obrigada por sua visita.
Comentários são Bem vindos! 🌹
Atenção:
1. Comentários anônimos não são aceitos.
2. A curta experiência com os anônimos deu alguns problemas.
3. Peço desculpas aos bem intencionados.
2. Todos os comentários são moderados.
3. A responsável pelo blog Lady Oscar se permite o direito de aprova-los, ou, não.
4. Agradeço a compreensão e o comentário.