Páginas

Páginas favoritas da Lady oscar

segunda-feira, 28 de fevereiro de 2022

Critíco Japonês faz comentários sobre a entrevista de Riyoko Ikeda ao gabinete de igualdade de Gênero.

 Olá, queridos amigos da Lady Oscar, sejam Bem vindos!

 


 


 

 Estava pesquisando para o blog, e encontrei um artigo sobre Rosa de Versalhes, publicado no site zakzak. Trata-se dos comentários de Michio Ezaki, um crítico. Nasceu em Tóquio em 1962. Após se formar na Kyushu University, ele trabalhou como editor-chefe de Sokoku para Seinen (Homeland e Youth), uma revista mensal, ingressou no secretariado geral da Japan Conference em 1997 e agora é responsável pelo estudo de políticas. Enfim, na edição de janeiro que Lady Oscar de Rosa de Versalhes (ベルサイユのばら) foi matéria de capa da revista japonesa de relações-públicas em Participação Conjunta, com o Gabinete de igualdade de gênero. 

 


 Nessa revista, foi publicada a entrevista que a autora Riyoko Ikeda, concedeu ao gabinete de igualdade de Gênero do Japão. Eu Já trouxe essa entrevista completa traduzida para o blog, quem quiser ler basta clicar no link acima. Abaixo, eu traduzi a crítica de Michio Ezaki, lembrando que pode conter erros, mas o crítico faz comentários sobre a Rosa de Versalhes e alguns trechos da entrevista de Riyoko Ikeda. Segue abaixo a tradução, não vou me prolongar aqui, deixarei minhas considerações ao final do post.

  Crítica de Michio Ezaki Artigo Traduzido:

Este ano marca o 50.º aniversário da serialização da Rosa de Versalhes, e a edição de janeiro da revista de relações-públicas do Gabinete de igualdade de gênero tem uma foto de Oscar, a personagem principal da Rosa de Versalhes, em sua capa. 

Quando eu estava na escola primária, peguei emprestado a Rosa de Versalhes da minha irmã e li, então me sinto nostálgico, mas não pude deixar de ficar inocentemente insatisfeito com ela.
Porque, ao lado da ilustração de Oscar, as palavras, Revolução Francesa e igualdade de Gênero no Japão estavam ressaltadas. Não é inescrupuloso gritar revolução na capa de uma revista de relações-públicas do governo emitida por impostos nacionais? Falar sobre a Revolução Francesa que derrubou o governo real é  não é adequada para o Japão, com uma família imperial.

 

Uma entrevista com Riyoko Ikeda, autora da Rosa de Versalhes, também foi postada, o que foi muito interessante. Tomoko Hayashi, diretora do  gabinete de igualdade de gênero, está tentando obter apoio para a revolução de gênero de Ikeda, mas fracassou de forma brilhante. [Nota da tradutora: Fracassou em quê?]


Riyoko Ikeda fala sobre a situação naquele momento.


《Mesmo que eu estivesse desenhando na mesma revista na época e fosse tão popular, as mulheres só recebiam metade da taxa de manuscrito dos homens. Quando perguntei o motivo, ele disse. Você é uma mulher.

 

 A Sra. Hayashi, muda de assunto, pede apoio para a política de promoção ativa das mulheres. 《Atualmente, o Índice de Diferença de Gênero do Japão é o 120.º, o mais baixo nos países desenvolvidos. A situação em torno das mulheres pode ter melhorado desde a época em que a professora desenhou A Rosa de Versalhes, mas está muito atrasada em comparação com outros países. O que você acha importante nessa situação?

 A resposta de Riyoko Ikeda é maravilhosa.

<< Suponho que um é o sistema de cotas (política de promoção ativa das mulheres). Especialmente para candidatos eleitorais, acredito ser absolutamente necessário. Ao mesmo tempo, as mulheres devem estudar adequadamente. Espero que haja mulheres que possam discutir com os homens em pé de igualdade.

 
Ela disse ser a favor do sistema de cotas com a premissa de que haveria mulheres que poderiam discutir com os homens em pé de igualdade.

Além disso, ele também afirma que o Japão era originalmente uma sociedade onde homens e mulheres se apoiavam.

《No Japão, acredito que a história de homens e mulheres trabalhando juntos e apoiando uns aos outros é antiga. No entanto, pergunto-me se as mulheres, que trabalham nas zonas rurais quer nas aldeias piscatórias, não perceberam serem mulheres trabalhadoras. Suponho ser uma igualdade de gênero ótima.”

 Quando se trata de igualdade de gênero, ele disse que primeiro deveria aprender com a história do Japão. Esta revista de relações-públicas também é publicada na Internet, portanto, leia amplamente a entrevista de Riyoko Ikeda.

 Essa foi a criticá do Sr. Michio Ezaki sobre a entrevista que Ikeda concedeu ao Gabinete de igualdade de Gênero do Japão. Em minha opinião, a entrevista que Ikeda concedeu ao Gabinete de igualdade de Gênero do Japão uma entrevista bem completa, já que a autora fala sobre algumas coisas que nunca havia comentado em outras entrevistas. Sobre a crítica não postarei comentários só recomendo que leiam a entrevista.

 Quem é fã da Rosa de Versalhes, assim como eu, conhece muito bem todos os obstáculos que Ikeda teve de superar para conseguir publicar seu mangá. Uma artista como ela, ganhava menos  só pelo fato de ser uma mulher, mesmo escrevendo para a mesma revista, isso é muito triste. Fora que na entrevista completa, Riyoko Ikeda, confessa ter tido que lidar com a pressão dos editores e até mesmo ameças de um homem por telefone, quando a autora estava tentando comprar uma casa.

 


 Enfim, recomendo que leiam  a entrevista de Riyoko Ikeda para o gabinete de Igualdade de Gênero, porque é uma ótima entrevista, super completa e a autora, também comenta sobre a Rosa de Versalhes(ベルサイユのばら) , Orpheus no Mado (A Janela de Orpheus – オルフェウスの窓) além de assuntos feministas e interessantes. A entrevista está aqui no blog traduzida para o português, basta clicar no link em breve estarei disponibilizando uma tradução melhor.

 

Boa semana a todos vocês, amigos da Lady Oscar!

Lady Oscar diz... Obrigada por sua visita! Volte sempre que quiser.

 

 




  

domingo, 27 de fevereiro de 2022

FELIZ ANIVERSÁRIO PARA O MANGA KAGEKI SHOUJO QUE HOJE COMPLETA 10 ANOS!!!!

 Olá, queridos amigos da Lady Oscar, sejam Bem vindos!

 

 

 Feliz aniversário para o mangá Kageki Shoujo (かげきしょうじょ).


 

O mangá Kageki Shoujo (かげきしょうじょ) que faz homenagem à Rosa de Versalhes (ベルサイユのばら) e ao teatro feminino japonês Takarazuka Revue (宝塚歌劇団), está completando 10 anos, sua autora Kumiko Saiki está comemorando o aniversário da obra no Twitter.

Postagem comemorativa do Twitter.


 Kageki Shoujo foi serializado na revista de mangá seinen da Shueisha, Jump X, com dois episódios prequel, após alguns anos, o mangá passou a ser publicado de forma bimestral em outra revista, dessa vez shoujo Melody. Em 2021 ganhou uma versão animada com apenas 11 episódios.
Para quem caiu de para-quedas Kageki Shoujo, conta história da jovem, Sarasa Watanabe (渡辺さらさ) que sonha interpretar Lady Oscar, protagonista da Rosa de Versalhes (ベルサイユのばら) após se formar na escola de teatro Kouka que lembra Takarazuka Revue. Sarasa conhece uma menina chamada Ai-chan, ex-idol. A menina, chega a escola de teatro Kouka, visando superar traumas psicologísticos vividos graças ao descaso de sua mãe e uma tentativa, e abuso por parte do padrasto, A menina então, visa trabalhar nos palcos como parceira de sua amiga Sarasa.



O mangá é bem bonito, a série animada eu achei mais fraca que o mangá de Kumiko Saiki. A versão animada foi curta teve apenas 11 episódios, facilmente encontrados na internet. Até o momento não tivemos confirmação de uma segunda temporada. 



Enfim, a autora comemora o aniversário de sua obra e parece estar se recuperando de um problema de saúde, mesmo assim disse que o mangá não parou e em breve os fãs poderão ler os novos capítulos na revista Shoujo Melody.

A série é cheia de referência a Rosa de Versalhes, apenas por esse motivo, trouxe aqui para o blog. Abaixo deixo algumas fotos das referências de Rosa de Versalhes.





Feliz aniversário para o mangá Kageki Shoujo! Desejamos uma boa recuperação autora Kumiko Saiki e esperamos ansiosos pelos novos capítulos.

PS: fiz esse desenho no Paint, do PC, usando apenas o mouse e sem referências, espero que gostem.


 

 

Bom domingo e uma ótima semana a vocês amigos da Lady Oscar.

Lady Oscar diz... Obrigada por sua visita! Volte sempre que quiser.



 

sábado, 26 de fevereiro de 2022

Cantor Japonês Kiyoyoshi Hikawa interpretará Lady Oscar no teatro.

 Olá, queridos amigos da Lady Oscar, sejam bem vindos!

Segundo informações do site da Oricon o cantor japonês Kiyoshi Hikawa (氷川きよし) estará em uma Turnê de teatro, onde se apresentará como Lady Oscar de Rosa de Versalhes (ベルサイユのばら) além de outros personagens famosos, como Joana D'Arc, Lupin, o Ladrão e o Fantasma, com bigode.

Foto do site Oricon.

 Kiyoshi Hikawa (氷川きよし nasceu no dia 6 de setembro de 1977, no bairro de Minami, cidade de Fukuoka, província de Fukuoka. Ele é um cantor de sucesso no Japão dos gêneros Enka, J-pop e rock. Estreou em 2000 e seu nome artístico foi dado por Takeshi Kitano(北野武) renomado diretor japonês que começou a carreira como ator e comediante sob o apelido Beat Takeshi. Hikawa.

 Kiyoshi Hikawa (氷川きよし) como Lady Oscar.


 Na primeira parte da turnê, Hikawa se apresentará em um drama de época, mas desta vez, pela primeira vez, a peça será ambientada na Europa. Hikawa interpreta Komon Keine, um jovem que aspira a ser cantor, e viaja no tempo para a França do século XVIII. É uma história calorosa de uma jovem que cresce através da interação com pessoas que vivem em um período turbulento. Como a história se passa na França medieval, as expectativas são altas para os belíssimos figurinos e cenários.
 

A segunda parte da peça será apresentada por Nao Saiki, Ginnojo Yamazaki, Kantaro Sogainoe, Takeshi Nadagi, Hidetoshi Hoshida e Higashi Nishiyose. A segunda parte do show, Kiyoshi Hikawa Concerto 2022, contará com uma lista especial de músicas desde sucessos antigos até as mais recentes músicas rock e pop.

 O espetáculo será realizado no Teatro Meiji-za em Tóquio (3 de junho a 4 de julho), no Teatro Kabuki-za em Osaka (23 de julho a 5 de agosto), no Teatro Hakata-za em Fukuoka (15 a 27 de agosto) e no Teatro Goen-za em Aichi (5 a 15 de setembro).

 

Bom final de semana a todos vocês, amigos da Lady Oscar.

Lady Oscar diz... Obrigada por sua visita! Volte sempre que quiser.



 

 

sexta-feira, 25 de fevereiro de 2022

Comentando sobre VERSAILLES NO BARA Dai Kaibou Mook da Rosa de Versalhes.

  

 Olá, queridos amigos da Lady Oscar, sejam bem vindos!


Recentemente trouxe para o blog, algumas revistas italianas da minha coleção pessoal e hoje eu trouxe uma resenha, do Mook Berusaiyu no Bara Anime Daikaibou (ベルサイユのばら アニメ大解剖), a palavra Kaibou (解剖) significa Anatomia. Então, podemos dizer, que se trata de uma espécie de Enciclopédia da versão animada da Rosa de Versalhes, que recentemente completou 42 anos.

 Se você, caiu de Paraquedas, e não sabe o que é um Mook, nada mais é do que uma publicação física como uma revista, mas destinada a permanecer nas prateleiras das livrarias por períodos mais longos do que as  revistas tradicionais. Os Mooks tem um formato grande sendo impressos em papel de ótima qualidade.



VERSAILLES NO BARA Dai Kaibou Contém galeria de ilustrações, character design, resumo dos 40 episódios e dos seus personagens, entrevistas com os principais seiyu (dubladores) Reiko Tajima (dubladora de Lady Oscar) e Taro Shigaki (dublador de André) e Sawako Hata, cantora, dubladora e uma grande fã da Rosa de Versalhes. O Mook vem com a cronologia de Maria Antonieta, curiosidades, arquitetura, cenas da abertura e do encerramento, definições do design das personagens principais, resumo de todos 40 episódios, com belíssimas ilustrações do anime e muito mais. 


 
Esse maravilhoso Mook, foi lançado em agosto de 2020 no Japão pela editora San'ei, na época saiu a matéria no Comic Natalie. Enfim, eu tive a sorte de encontrar a venda aqui no Brasil, em uma livraria especializada em mangás e revistas importadas no Bairro da liberdade. O preço não foi barato, trata-se de um livro importado eu paguei 120 Reais, mas não saiu tão caro, pois se eu fosse comprar de fora teria o frete que dobraria o valor na certa.
 
Capa VERSAILLES NO BARA Dai Kaibou acervo pessoal.








 

Essas são as artes da capa frente e verso, as fotos são do meu livro sendo tiradas com a câmera de um celular, peço desculpas pela qualidade das fotos. Enfim na parte da frente temos uma das artes mais famosas do encerramento da animação e na parte traseira a arte é ainda mais bonita com Oscar e André.


 
 

O meu único problema, é que tenho muita coisa na coleção da Rosa de Versalhes, por esse motivo, algumas coisas desse Mook são repetidas-me já que tenho em outros livros. Ms ele tem outras coisas que você só encontra nessa edição definitiva, como, por exemplo, as entrevistas com os dubladores são bem completas e claro que ainda trarei aqui para o blog.
 
 
Fotos reais

Nessa primeiras páginas temos o quadro a quadro com as cenas de aberturas da Rosa de Versalhes, além do resumo do primeiro episódio, com todas as ilustrações coloridas.


 
 
A série animada de Rosa de Versalhes, e foi uma febre na Itália, ao ser exibida na TV nos anos 1980. Sucesso na Itália e fracasso na pátria. No Japão a série animada da Rosa de Versalhes, não fez o mesmo sucesso, no meio dá série o diretor acabou sendo trocado. Recentemente, fiz um post comentando sobre o segundo final do anime Rosa de Versalhes, que funcionou como uma espécie de resumão para encurtar a série devido ao uma temporada de beisebol profissional.

 

 


 Abaixo deixo mais fotos do maravilhoso Mook. Todas as fotos são do meu livro, e em breve gravarei um vídeo em nosso novo canal do blog, mostrando todas as páginas com muito mais detalhes.

 


 
 
Outra coisa interessante, o Mook uma página inteira mostrando as bonecas da Rosa de Versalhes e posso dizer que tenho quase todas as bonecas dessa página. Também temos outra página com diversos produtos da Rosa de Versalhes lançados no Japão, como, por exemplo, a linha de cosméticos da marca Creer Beauté.
 

 Quanto as entrevista com seiyu (dubladores) Reiko Tajima (dubladora de Lady Oscar) e Taro Shigaki (dublador de André) e também com Sawako Hata, são entrevistas bem completas e eu adoraria traze-las para cá. Enfim, meu pai tem um grande o Sr. Yuzo, que me pediu para eu escanear dessas páginas, porque assim ele conseguiria fazer as traduções para poder postar aqui no Blog. Então, em breve poderei estar trazendo para cá.
 
 
O que faltou foi uma entrevista com Riyoko Ikeda, já que teve com os dubladores poderia trazer alguma entrevista da autora. De resto, o Mook é maravilhoso, com diversas ilustrações e cenas da série de tv.




 

 
Considerações finais o Mook é muito grande, são várias ilustrações  coloridas em tamanho grande, que agradará com certeza muito os fãs e colecionadores. Todas as fotos desse post são reais da minha coleção pessoal. 
 
E se você for fã da rosa de Versalhes, vale a pena ter esse Mook em sua coleção, pois como eu disse é uma edição definitiva, um guia com todos os episódios da série e não pode faltar em sua coleção. 

Lady Oscar diz... Obrigada por sua visita! Volte sempre que quiser.




 
 
 
 
 
 


quarta-feira, 23 de fevereiro de 2022

COMENTANDO O RARÍSSIMO EPISÓDIO O RETRATO DE UMA ROSA EM CHAMAS. O SEGUNDO FINAL DO ANIME ROSA DE VERSALHES.

Olá,queridos amigos da Lady Oscar,sejam bem vindos!





   Você conhece o final alternativo da versão animada de Rosa de Versalhes? Hoje, um usuário do Twitter disponibilizou essa relíquia para os fãs da Lady Oscar. O rapaz é japonês e possui uma cópia em VHS do episódio O retrato de Uma Rosa em Chamas (えつきたバラの肖像). Enfim, eu tive a oportunidade de ganhar uma cópia e assistir ao segundo final do anime Rosa de Versalhes, e hoje eu trouxe a resenha desse raríssimo episódio, então resolvi resenhar. Antes de começar, é impostante ressaltar que esse é um episódio raríssimo e o segundo final da animação de Rosa de Versalhes, exibido uma única vez no Japão, como uma forma de resumão para terminar de maneira corrida a série, já que o anime acabou não fazendo o tanto de sucesso, entre os japoneses como o mangá original de Ikeda e as apresentações da Takarazuka. Outra coisa que devo pontuar, esse episódio não tem o belo traço dos outros episódios e não foi realizado pela equipe principal da animação, portanto, os traços não estão embelezados. O episódio se chama "O Retrato de Uma Rosa em Chamas", e foi mais como um longa para TV.


  

 Agradeço de coração ao rapaz japonês, que me fez a gentileza de me dar uma cópia, para eu poder assistir e comentar. Esse episódio é mais fiel ao mangá original, porém com algumas diferenças, mas já adianto que temos a cena do envenenamento e o uniforme da Oscar é bem mais fiel ao original desenhado por Ikeda.


Imagem extraída  de VHS o segundo final do anime Rosa de Versalhes.



 
 Descobri, através da pessoa que disponibilizou a cópia, as seguintes informações, O episódio é na real o segundo final do anime Rosa de Versalhes, sim, o anime teve dois finais. Esse episódio, é muito grande porque ele funcionou como uma espécie de resumão. Segundo o rapaz, quem me deu essa raridade, a versão animada da Rosa de Versalhes estava sendo exibida na TV, na mesma época que acontecia uma temporada de beisebol profissional, e segundo o que o rapaz me foi isso que acabou afetando a transmissão da série em algumas regiões do Japão a partir do episódio 23. Ele é japonês, e guardou essa raridade por muitos anos em um VHS.
 

 
 



Vamos aos comentários:

 

O episódio começa com o julgamento da principal vilã da Rosa de Versalhes, Jeanne, e não tem muita diferença com a versão que conhecemos da sentença da moça.   Jeanne é finalmente condenada à prisão perpétua pelo, o juiz que também decidiu a sentenciar a vilã com a marcação 'V' de 'vouler' 'ladrão'. A vilã tenta escapar, mas é impedida e recebe a marcação e mesmo desacordada, é jogada na cela para cumprir sua pena por conta do escândalo do colar onde ela tentou acusar a rainha. A cena muda e temos Lady Oscar, conversando com a rainha Maria Antonieta e pedindo seu o afastamento da guarda real, sabemos que Oscar não teve seu amor por Fersen correspondido, mas nesse episódio é mostrado com mais detalhes. Maria Antonieta, parece não entender o motivo de Oscar querer deixar  a guarda real, a rainha insiste para ela ficar, mas Oscar já havia feito sua escolha.É possível perceber que rainha, fica  triste, mas Oscar está decidida e insiste a deixar de uma vez por todas a guarda real. Maria Antonieta então, decide transferir sua amiga para  a guarda francesa, algo bem mais perigoso.

 

Lady Oscar, é transferida, e como sabemos, ela se tornando a comandante da guarda francesa, contra a vontade de Maria Antonieta. A cena termina com uma rainha chorosa lamentando a escolha de sua amiga. André, acaba se alistando no exército para acompanhar sua amada.Após isso, temos um salto no tempo, a história pula para ano 1789, quatro anos após o incidente do colar. Temos então, os plebeus revoltados contra os nobres e contra a monarquia. André começa a perder a visão do seu único olho funcional. Ele tenta esconder isso de Oscar, mas sua visão vai piorando a cada dia. O interessante desse episódio é que o uniforme da lady Oscar está bem mais fiel ao original desenhado por Ikeda.

 


A cidade de Paris, se torna uma loucura, com o povo revoltado contra a monarquia e a nobreza, Oscar agora comandante da guarda francesa, trabalhando sem uma folga por um mês, André a acompanha sempre como seu fiel escudeiro e guardando seu amor em segredo como sempre.
Depois temos o General Jarjayes, pai da Lady Oscar, que tem a brilhante ideia de casar sua filha com Gerodelle, motivo? O general tem intenção que Oscar volte a viver como uma mulher, e dê-lhe um neto Homem, para continuar defendendo a família real da França.

 


Gerodelle, se mostra interessado em Oscar, mas a moça não tem nenhum sentimento pelo nobre, sem contar que nessa altura seu coração já pertencia a André. Oscar se revolta, recusa Gerodelle, seu pai fica furioso, e os dois começam um longa discussão e claro que André está atrás da porta contra a ideia do casamento arranjado.

 


 

 

 

 

Sabemos que nessa altura, o coração de Oscar já pertence a André, e claro que não sai casamento algum. Enfim, voltando ao assunto, nesse episódio, temos outra coisa, que ficou de fora, no anime original, a cena do envenenamento, sim, temos André tentando envenenar Oscar, Já que ele estava inconformado com a ideia de ver sua amada casando com outro, e sábia que não poderia ser considerado um partido para Oscar, já que ele e  apenas um mero serviçal e a diferença de classe entre eles era imensa. Revoltado, André tem a brilhante ideia de matar Oscar envenenada e depois beber do mesmo veneno,  para poderem ficar juntos na eternidade, assim como Romeu e Julieta. Felizmente, isso não chega acontecer, André se arrepende, joga Oscar no chão fazendo o vinho com veneno cair, e logo após o rapaz  se arrepende  e tem uma crise de choro.

 

Outra coisa, que devo comentar, é a ligação de Oscar com sua mãe está muito mais fiel com o mangá original. No anime, A mãe de Oscar, aparece muito pouco e no Live action, tiveram a brilhante de matar a mãe da Oscar, sim, ela morre durante o parto. Motivo eu não sei!  Temos a cena do pintor, muito igual a original do mangá, e nessa parte, já podemos ver a piora em André, o rapaz já está perdendo toda sua visão.

 


Oscar pergunta a André se ele havia gostado do quadro, mas André tenta se esforçar, para enxergar a pintura, mas sabemos que o rapaz já está praticamente cego dos dois olhos, é uma cena muito comovente e que me lembra muito o mangá original. Óbvio que também não segue à risca, mas sim, lembra e muito o original. Após trocar algumas palavras com o general Jarjayes, André, que está com a visão muito ruim, caba tropeçando e cai das escadas. Oscar escuta o barulho, vai até ele preocupada, mas André a tranquiliza dizendo que está bem. Depois disso, novamente a cena muda, é também mostrando que a relação entre a família real com o povo da França está péssima. No dia 23 de junho, o rei convocou um tribunal, mas impediu a entrada de representantes plebeus, e as pessoas insatisfeitas correram para o Palácio de Versalhes. Oscar vê toda essa confusão e resolve tomar partido da situação. 
 

 
 Nesse momento temos um ato heroico de Lady Oscar que defende o povo, pois o General Buiet, inimigo do general jarjayes (pai de Oscar), ordena a nossa comandante que retire de lá todos os representantes do terceiro estado e dispare fogo contra os deputados, porem Oscar se recusa a aceitar as ordens de seu superior já que o dever dela é proteger o local e não atirar nas pessoas. Oscar então coloca-se na frente e diz que primeiro será preciso atirar nela. É uma cena linda onde mostra Oscar a favor da população lutando a favor do povo.




 

O General Jarjayes, descobre que sua filha, defendeu o povo, e fica revoltado! Os dois discutem e o General tenta matar Oscar, felizmente, a moça é salva por André, que enfrenta o general  e protege sua amada. O pai de Oscar apenas deixa a sala, e quando André tenta sair, é impedido pela moça e sim, nessa versão é Oscar também se declara a André. Não existe cena de amor entre eles, apenas um beijo.

 

 

 

 


 


Oscar sai de casa junto a André, e antes de se juntar a revolução queima seu retrato e suas medalhas. Os dois lutam juntos na revolução, no dia 14 de julho e logo, após a cena muda para o dia 15 de julho Oscar e André viram heróis da revolução e sim,os dois terminam juntos nessa versão. Deixo abaixo mais algumas imagens:

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 

 


 


Enfim, o episódio é bom? Apesar de não ter um traço muito bonito, ele chega a ser mais próximo do mangá e o que mais gostei foi que existe a cena do vinho envenenado, algo que foi excluído da animação e do Live Action. Poderia ter a cena do baile de noivado de Oscar, mas acabou ficando de fora novamente. De qualquer forma, é um lindo episódio e espero que algum dia seja remasterizado em DVD, o que acho improvável. As imagens desse artigo foram publicadas em revista italiana.
 


 
 

Tem mais Algumas fotos desse raro episódio encontra-se no site da minha querida amiga Elena Romanello. 

Atualização, recentemente foi publicado uma matéria sobre esse episódio, na revista italiana  na edição número 15 da revista italiana, Nippon Shock Magazine, e algumas das imagens encontradas nesse post, foram publicadas na revista. Atualização 3/02/2024

 

 

Espero que tenham gostado!

lady oscar identitàady Oscar diz... Obrigada por sua visita! Volte sempre que quiser!