Olá, queridos amigos da Lady Oscar, Sejam Bem Vindos!
O YouTube me recomendou o trailer do filme da Rosa de Versalhes, que estreia no catálogo da Netflix no próximo dia 30 de abril. O trailer em português já estava disponÃvel e também em diversos idiomas e legendas, já estava disponÃvel na plataforma, mas nada no canal oficial da Netflix no YouTube. Na verdade, o canal que disponibilizou o vÃdeo foi o Anime Italy, e obviamente, eu tive que trazer para cá e comentar.
Vamos primeiro ao trailer em português, depois comentarei minhas impressões quanto à dublagem. Segue o vÃdeo abaixo:
Bem, ainda não encontrei a lista oficial dos dubladores da Rosa de Versalhes, porém digo que não achei ruim a dublagem nacional, mas prefiro o áudio original em japonês. Primeiro porque, em minha opinião, as vozes de Miyuki Sawashiro ficaram muito melhores para a personagem Oscar que é uma mulher forte, fazendo o papel de um homem. Por esse motivo, eu esperava uma voz mais firme para Oscar, já que achei a voz dela um tanto delicada demais para a capitã da guarda de Maria Antonieta. Sim, eu sei, que nessa fase, das cenas mostradas no trailer, Oscar ainda é uma garota de 14 anos, ou seja, uma criança, mas, já tivemos alguns episódios do anime Clássico da Rosa de Versalhes 1979, lançados aqui no Brasil em VHS e para mim aquele elenco de dubladores, mereciam, sim, serem mantidos, sem desprezar é claro os atuais. Oscar foi dublado na primeira versão por Maria de Fátima Ilha Noya, e em minha opinião, a voz dela se encaixou bem melhor com Oscar, lembrando que isso é minha opinião. A voz de Oscar na dublagem nacional desse filme, para mim, está muito doce, meiga, algo que não se encaixa com uma moça militar a serviço de Maria Antonieta. Lembrando que essa é minha opinião. Outras vozes que podemos ouvir no Trailer são de Maria Antonieta, originalmente dublada por Aya Hirano, aqui no Brasil. Até o momento, desconheço a dubladora, mas a voz até que está Ok, para uma princesa. Também temos André e Fersen. O conde Fersen ficou ótimo, apesar de preferir a voz do primeiro dublador brasileiro do anime de 1979, para quem não sabe, o primeiro dublador brasileiro de Fersen foi Hermes Pereira Baroli, nosso eterno Seiya de Pegasus, na dublagem brasileira de Os Cavaleiros do ZodÃaco. André aparece jurando proteger Oscar com a própria vida, a voz dele na dublagem brasileira foi a que mais me agradou até o momento. Na primeira versão, ele foi dublado aqui no Brasil, por Silvio Giraldi, que para mim fez um belÃssimo trabalho. Me lembro de ter lido um texto dele, dizendo que André foi o primeiro personagem de anime que ele dublou, por isso ele nunca esquece. Enfim, assim que for divulgado oficialmente, os dubladores brasileiros do filme da Rosa de Retratos, prometo trazer para cá. O filme estreia dia 30 de abril no catálogo da Netflix, esperava ver nos cinemas, mas agradeço demais à Netflix por disponibilizar o Movie para nós dublado. E espero que esteja também disponÃvel com legendas em português para aqueles que preferem assistir no áudio original, porque vi legendas em diversos idiomas, espero que tenha em português Brasil.
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Lady Oscar diz..
Olá,meus queridos amigos, Obrigada por sua visita.
Comentários são Bem vindos! 🌹
Atenção:
1. Comentários anônimos não são aceitos.
2. A curta experiência com os anônimos deu alguns problemas.
3. Peço desculpas aos bem intencionados.
2. Todos os comentários são moderados.
3. A responsável pelo blog Lady Oscar se permite o direito de aprova-los, ou, não.
4. Agradeço a compreensão e o comentário.