Letreiro com titúlo de postagens

segunda-feira, 13 de abril de 2026

🌹 13 de Abril: O Dia Mundial do Beijo e o Amor Eterno de Oscar e André.❣️😘

 

Olá,queridos amigos da Lady Oscar Sejam Bem Vindos!



Hoje, 13 de abril, celebramos o Dia Mundial do Beijo. Segundo o site  Calendarr,, esta data homenageia um dos gestos de afeto mais intensos e significativos da humanidade. Seja entre amigos, familiares ou apaixonados, o beijo é a demonstração máxima de carinho, especialmente em nossa cultura.

E, para nós, entusiastas de clássicos, é impossível falar de beijo sem evocar o casal mais icônico da obra-prima de Riyoko Ikeda A Rosa de Versalhes(ベルサイユのばら): Oscar François de Jarjayes e André Grandier.😘

Fanat de minha autoria feita no paint Toll Sai com fonte do paint.




😘Um Amor Além das Classes Sociais

O romance de A Rosa de Versalhes (ベルサイユのばら) é construído sobre a tensão das diferenças sociais. De um lado, Oscar, a nobre comandante da Guarda Real; do outro, André, o rapaz de origem humilde e fiel serviçal da mansão Jarjayes. Um amor que desafiou convenções e o tempo.

😘Entre Polêmicas e Romantismo: O Beijo no Anime

A trajetória do casal nas telas foi longa. Demora quase toda a série para que os fãs sejam recompensados, e o caminho não foi isento de controvérsias:

  • O Beijo Roubado: Há a polêmica cena em que André, em um momento de descontrole e sofrimento por um amor não correspondido (já que Oscar ainda amava Fersen), força um beijo em Oscar. Essa cena foi alvo de censuras severas, especialmente na Itália, onde os cortes a deixaram quase incompreensível.

     

  • O "Verdadeiro" Primeiro Beijo: Embora o primeiro contato tenha sido forçado, muitos de nós (eu inclusa!) consideramos o verdadeiro primeiro beijo aquele que ocorre na floresta, sob a luz de pirilampos. É ali, em meio à eclosão da Revolução, que Oscar finalmente reconhece André como seu companheiro de vida e alma. É uma das cenas mais sublimes de toda a animação.



A Química nos Traços do Mangá

Diferente do anime, o mangá original nos presenteia com mais momentos de intimidade. Tudo começa com uma pitada de humor: após uma tempestade, Oscar entra em sua sala e encontra André sem camisa, tentando se enxugar.

A partir desse choque inicial — onde Oscar passa a enxergá-lo não apenas como o amigo de infância, mas como homem — os beijos apaixonados tornam-se mais frequentes. O amor deles, que nasceu da pureza da convivência, evolui para a entrega total na famosa noite de núpcias, antes do destino final na Bastilha..



 
 
Acervo de minha coleção Pessoal.

 

O Casamento "Oficial" de 2014

Você sabia que o casamento deles aconteceu oficialmente? Em 2014, Riyoko Ikeda escreveu e ilustrou uma história de 18 páginas para a revista de noivas Zexy. Foi uma edição especial disputadíssima que "oficializou" a união do casal. E, claro, como todo bom casamento, não faltou o beijo no altar! Se a autora escreveu, é canônico e ponto final.

.
 
 

O Beijo nas Telonas (Live Action de 1979)

No filme Lady Oscar, também temos um beijo impulsionado pelo ciúme de André após ver Oscar vestida de princesa para Fersen. No entanto, o filme se redime com uma cena romântica final no estábulo — o refúgio secreto do casal. (Fiquem atentos, pois trarei a resenha completa do Live Action em breve!)..



Galeria de Acervo Pessoal: Confira abaixo algumas imagens do mangá oficial e fanarts que selecionei para celebrar esse dia com o casal mais amado dos animes!


Fanart de minha autoria feita no paint Toll Sai e fonte do paint.


Fanart de minha autoria feita no paint toll sai e fonte do paint.

Alguns de meus vídeos antigos comemorando a data, que vale a pena relembrar:

.

 





E mais beijos!!!!



 













Feliz dia do beijo, amigos da Lady Oscar.









 Espero que tenham gostado! 
 

Uma maravilhosa  de semana a todos Vocês amigos da Lady Oscar.
 
 
 
 
 

lady oscar identitàady Oscar diz... Obrigada por sua visita! Volte sempre que quiser!



 
 
 
 
 

 




domingo, 12 de abril de 2026

O Legado de Versalhes: Por que Lady Oscar é um Fenômeno Europeu?

 

Olá, queridos amigos da Lady Oscar, sejam Bem Vindos!
 



É fascinante observar como a arte tem o poder de derrubar fronteiras. Recentemente, o evento organizado pela associação Pinte di Storia em Bari, em parceria com o Fã-Clube Italiano da Lady Oscar, nos lembrou de uma verdade fundamental: a criação de Riyoko Ikeda nunca foi apenas "um desenho animado" ou "um quadrinho". Ela se tornou uma força cultural capaz de despertar paixões profundas e unir gerações.



A Conexão Italiana: Um Segundo Lar

Se existe um lugar onde a Rosa de Versalhes floresceu com a mesma intensidade que no Japão, esse lugar é a Itália. Desde sua estreia na televisão italiana em 1982, Lady Oscar tornou-se um marco geracional. Para o público italiano, a série não era apenas entretenimento; era um drama histórico épico que dialogava diretamente com as raízes da civilização europeia.

  • Educação e Memória: Para muitos jovens das décadas de 80, 90 e 2000, Oscar François de Jarjayes foi a porta de entrada para o interesse pela Revolução Francesa.

  • Identidade e Vanguarda: A complexidade de Oscar, uma mulher vivendo em um papel masculino, ressoou com questões de identidade e gênero décadas antes de o tema se tornar central no debate público moderno.



A Trilogia de Riyoko Ikeda

O encontro em Bari acertadamente expandiu a discussão para além de Versalhes. A importância da obra de Ikeda na Europa reside na sua ambição histórica. Ao conectar A Rosa de Versalhes com A História da Polônia e Eroica (a saga de Napoleão), o Sensei Ikeda criou uma trilogia histórica que oferece uma visão panorâmica e humana das transformações do continente.

É essa profundidade que permite a criação de fã-clubes estruturados e associações que tratam a obra com o rigor acadêmico e a reverência que ela merece.


"Lady Oscar não é apenas a protagonista de uma história; ela é um símbolo de honra, sacrifício e da eterna luta pela liberdade que moldou a Europa moderna."

Um Futuro de Iniciativas Culturais

A notícia de que novas organizações e iniciativas culturais estão surgindo para preservar e celebrar o legado de Oscar é um sopro de esperança. Isso mostra que a história da Rosa de Versalhes continua viva, pulsante e pronta para inspirar as novas gerações, provando que a paixão por Lady Oscar não conhece limites geográficos ou temporais.

Seja no Norte da Itália ou em qualquer canto do mundo, a chama da revolução e a elegância da rosa continuam a brilhar.


Ao olharmos para eventos como o de Bari, percebemos que a Lady Oscar realizou algo que poucos diplomatas conseguiram: ela unificou o imaginário de nações tão distintas quanto o Japão e a Itália. Se no Oriente ela é o pilar que revolucionou a arte e a narrativa feminina, na Europa ela se tornou o espelho de uma identidade histórica e de uma força de espírito que não envelhece.

Oscar não pertence a um único país; ela pertence a todos aqueles que se emocionam com sua busca por justiça e liberdade. Que o perfume dessa rosa continue a inspirar fã-clubes, estudiosos e artistas por muitos e muitos anos.




Fontes e Agradecimentos:

Este registro e as informações sobre o encontro cultural foram possíveis graças ao trabalho incansável de quem preserva essa memória. Meus sinceros créditos e agradecimentos à:

  • Página Oficial do Fã-Clube Italiano da Lady Oscar, pelo compromisso em manter a comunidade ativa e organizada.

  • Lady Oscar 40 Anni, o site da querida amiga e pesquisadora Elena Romanello, que é uma fonte inesgotável de cultura, história e amor pela obra de Riyoko Ikeda.


Espero que tenham gostado! Daqui a pouco tem mais.

Desejo um lindo Domingo  e  uma linda semana, amigos da Lady Oscar!


ady Oscar diz... Obrigada por sua visita! Volte sempre que quiser.

 


 


sábado, 11 de abril de 2026

Elegância e Voz: Uma Homenagem a Fatima Noya e ao Legado de Lady Oscar no Brasil

Olá, queridos amigos da Lady Oscar, sejam Bem Vindos!

 

 



Ontem foi o aniversário de Fatima Noya, a primeira dubladora da Lady Oscar aqui no Brasil, então resolvi abrir este post hoje para comentar sobre a dublagem brasileira de Rosa de Versalhes. Para nós, fãs que acompanhamos a trajetória das grandes obras que definiram a estética do anime, essa conexão é profunda e atravessa gerações, unindo a nostalgia das fitas VHS com a força de uma personagem imortal.

O Encontro de Gigantes: Araki, Himeno e o Elenco de Ouro

A primeira dublagem brasileira de Lady Oscar foi um evento cultural que soube aproveitar a era de ouro da animação japonesa no Brasil. Não era coincidência que os traços elegantes de Oscar nos lembrassem os heróis de Atena: o "Araki Style" de Shingo Araki e Michi Himeno estava ali, unindo Rosa de Versalhes e Os Cavaleiros do Zodíaco sob uma mesma estética de brilho e drama.

Essa sinergia se estendeu aos microfones de forma magistral. Ter Fatima Noya como Oscar foi um acerto inesquecível; ela trouxe uma altivez guerreira que se equilibrava perfeitamente com a vulnerabilidade da personagem. Para tornar tudo ainda mais emblemático, o elenco contou com Hermes Baroli — o eterno Seiya — dando voz ao Conde de Fersen. Ouvir o encontro entre a guardiã de Maria Antonieta e o nobre sueco nas vozes de Fatima e Hermes criou uma camada de nostalgia que permanece viva na memória de quem viveu aquela época.

.  
 


O Peso da Tradição vs. A Nova Era

Recentemente, fomos apresentados à nova versão do estúdio Mappa. Tecnicamente, o trabalho é impecável: a animação moderna traz uma fluidez impressionante e a nova dublagem segue os rigorosos padrões de qualidade atuais. A interpretação contemporânea é respeitosa e consegue captar a essência da obra de Riyoko Ikeda para uma nova geração de espectadores.

No entanto, para quem considera Lady Oscar e Saint Seiya os maiores animes de todos os tempos, a ausência das vozes clássicas é sentida. A dublagem dos anos 90 tinha uma "textura" única, uma dramaticidade que parecia moldada especificamente para o traço de Araki. Embora a nova versão seja excelente por mérito próprio, o coração do fã veterano sempre buscará o timbre de Fatima Noya e a presença de Hermes Baroli ao fechar os olhos e recordar os salões de Versalhes.

Curiosidades:

Além de Lady Oscar, Fátima já dublou diversas personagens famosas como, por exemplo, Gohan e Goten crianças em Dragon Ball Z e Dragon Ball Super, Anne em Guerreiras Mágicas de Rayearth, Enfermeira Joy em Pokémon (1ª a 13ª temporada), Kiki, Makoto e Shun criança em Os Cavaleiros do Zodíaco,Sailor Saturno em Sailor Moon, entre outros. 



Um Brinde à Fatima Noya

Celebrar o aniversário de Fatima é celebrar a própria história da dublagem brasileira. No filme que resumia a série e nos episódios lançados em VHS, ela não apenas emprestou sua voz; ela cravou a alma de Oscar no imaginário coletivo. Em uma época de descobertas e paixão pelos animes, ela nos ensinou que uma rosa pode florescer com dignidade, mesmo em meio à tempestade da revolução.

Vida longa a Fatima Noya, e que a luz de Lady Oscar continue a brilhar, seja no traço clássico ou nas novas telas.

Finalizando com a abertura de Lady Oscar no VHS brasileiro.


Espero que tenham gostado!




ady Oscar diz... Obrigada por sua visita! Volte sempre que quiser.

 


 

sexta-feira, 10 de abril de 2026

Feliz aniversário Fátima Noya! A Dubladora Brasileira de Oscar François de Jarjayes completa hoje 66 anos.

 

Olá, queridos amigos da Lady Oscar, Sejam Bem Vindos!



Hoje é aniversário de um pessoal muito importante para nós fãs, brasileiros da Rosa de Versalhes(ベルサイユのばら), Maria de Fátima Ilha Noya a dubladora brasileira da personagem Oscar François de Jarjayes, nossa querida heroína Lady Oscar nas dublagens dos VHS do anime. Fátima nasceu em Sant'Ana do Livramento no dia 10 de abril de 1960, portanto hoje, ela está completando 66 anos, feliz aniversário!!!


 

Fátima Noya é uma talentosa atriz e dubladora brasileira e, antes de ser dubladora, ela atuava no teatro no Rio Grande do Sul. Rosa de Versalhes, nunca chegou a ser exibida na TV brasileira, entretanto, nos anos 1990 foram lançados em VHS pela Europinha, doze episódios de Rosa de Versalhes e um filme que resume os 40 episódios da Série lançados devido ao sucesso de Cavaleiros do Zodíaco, já que o character design da primeira metade da Rosa de Versalhes é o mesmo, assinado pela dupla Shingo Araki e Michi Himeno. O curioso é que algumas dessas fitas, que são verdadeiras preciosidades, nem se quer levavam o titúlo Lady Oscar ou Rosa de Versalhes. O filme que resume toda a série foi lançado dublado com o título" Uma Aventura Maravilhosa." Tenho essa fita na coleção, foi comparada de uma Sebo. O que levou essas fitas serem lançadas no Brasil foi o sucesso de Cavaleiros do Zodíaco, já que a dupla de desenhistas Shingo Araki e Michi Himeno trabalhou na primeira metade da Rosa de Versalhes e Fátima emprestou sua voz a Nossa Lady Oscar, tanto que quando pego o mangá da JBC e leu as falar de Oscar a voz de Fátima Noya sempre vem na minha cabeça. Pelo menos para mim, a voz de Fátima se encaixa perfeitamente a comandante Oscar. Me lembro no evento comemorativo dos 50 anos da Rosa de Versalhes no museu da Imigração japonesa, que tive a honra de comparecer, foi exibido no telão o longa da Rosa de Versalhes que resume os 40 episódios da Série dublados por Fátima Noya.
  Também me recordo de ver crianças que nem conheciam, Rosa de Versalhes, empolgados com esse desenho.  
 

Além de Lady Oscar, Fátima já dublou diversas personagens famosas como, por exemplo, Gohan e Goten crianças em Dragon Ball Z e Dragon Ball Super, Anne em Guerreiras Mágicas de Rayearth, Enfermeira Joy em Pokémon (1ª a 13ª temporada), Kiki, Makoto e Shun criança em Os Cavaleiros do Zodíaco,Sailor Saturno em Sailor Moon, entre outros. O engraçado é que a voz brasileira da Oscar dela está tão gravada na minha cabeça, que toda vez que leio as falas da heroína no mangá Rosa de Versalhes, tenho a impressão de ouvir a voz da Fátima. Enfim, Parabéns, Fátima! E muito obrigada por emprestar a sua voz para nossa Lady Oscar. Finalizo com algumas imagens do anime Rosa de Versalhes.


 


 

 




 




 











Espero que tenham gostado! 
 



lady oscar identitàady Oscar diz... Obrigada por sua visita! Volte sempre que quiser!


 

 

 

Olá, queridos amigos da Lady Oscar, Sejam Bem Vindos!



Hoje é aniversário de um pessoal muito importante para nós fãs, brasileiros da Rosa de Versalhes(ベルサイユのばら), Maria de Fátima Ilha Noya a dubladora brasileira da personagem Oscar François de Jarjayes, nossa querida heroína Lady Oscar nas dublagens dos VHS do anime. Fátima nasceu em Sant'Ana do Livramento no dia 10 de abril de 1960, portanto hoje, ela está completando 65 anos, feliz aniversário!!!

 

Fátima Noya é uma talentosa atriz e dubladora brasileira e, antes de ser dubladora, ela atuava no teatro no Rio Grande do Sul. Rosa de Versalhes, nunca chegou a ser exibida na TV brasileira, entretanto, nos anos 1990 foram lançados em VHS pela Europinha, doze episódios de Rosa de Versalhes e um filme que resume os 40 episódios da Série lançados devido ao sucesso de Cavaleiros do Zodíaco, já que o character design da primeira metade da Rosa de Versalhes é o mesmo, assinado pela dupla Shingo Araki e Michi Himeno. O curioso é que algumas dessas fitas, que são verdadeiras preciosidades, nem se quer levavam o titúlo Lady Oscar ou Rosa de Versalhes. O filme que resume toda a série foi lançado dublado com o título" Uma Aventura Maravilhosa." Tenho essa fita na coleção, foi comparada de uma Sebo. O que levou essas fitas serem lançadas no Brasil foi o sucesso de Cavaleiros do Zodíaco, já que a dupla de desenhistas Shingo Araki e Michi Himeno trabalhou na primeira metade da Rosa de Versalhes e Fátima emprestou sua voz a Nossa Lady Oscar, tanto que quando pego o mangá da JBC e leu as falar de Oscar a voz de Fátima Noya sempre vem na minha cabeça. Pelo menos para mim, a voz de Fátima se encaixa perfeitamente a comandante Oscar. Me lembro no evento comemorativo dos 50 anos da Rosa de Versalhes no museu da Imigração japonesa, que tive a honra de comparecer, foi exibido no telão o longa da Rosa de Versalhes que resume os 40 episódios da Série dublados por Fátima Noya.
  Também me recordo de ver crianças que nem conheciam, Rosa de Versalhes, empolgados com esse desenho.  Só lamento dela não ter sido escolhida para dublar Oscar novamente nesse novo filme de animação que estreia em 30 de abril na Netiflix.
 

Além de Lady Oscar, Fátima já dublou diversas personagens famosas como, por exemplo, Gohan e Goten crianças em Dragon Ball Z e Dragon Ball Super, Anne em Guerreiras Mágicas de Rayearth, Enfermeira Joy em Pokémon (1ª a 13ª temporada), Kiki, Makoto e Shun criança em Os Cavaleiros do Zodíaco,Sailor Saturno em Sailor Moon, entre outros. O engraçado é que a voz brasileira da Oscar dela está tão gravada na minha cabeça, que toda vez que leio as falas da heroína no mangá Rosa de Versalhes, tenho a impressão de ouvir a voz da Fátima. Enfim, Parabéns, Fátima! E muito obrigada por emprestar a sua voz para nossa Lady Oscar. Finalizo com algumas imagens do anime Rosa de Versalhes.


 


 

 




 




 











Espero que tenham gostado! 
 



lady oscar identitàady Oscar diz... Obrigada por sua visita! Volte sempre que quiser!