Olá, queridos amigos da Lady Oscar, Sejam Bem Vindos!
O site da Oricon publicou uma nova entrevista com Riyoko Ikeda, a autora da Rosa de Versalhes (ベルサイユのばら) que também foi publicada no Yahoo do Japão. Como se trata de uma entrevista de Ikeda, decide não resumir e sim traduzir por completo e respeitando a estrutura do texto original. O entrevistador foi Sakurai Takeaki. E só para lembrar aprendo o idioma japonês no Kumon, porém ainda conheço bem pouco, uso o tradutor e por sorte tenho um grande conhecimento sobre Berubara. E só para lembrar, o novo filme animado estreia nos cinemas japoneses na próxima sexta-feira, dia 31, e tudo que sair de fotos, vídeos e comentários trarei para cá. Pois bem, nessa entrevista, Ikeda fala muito pouco sobre o novo filme de animação, porém comenta que é uma adaptação feita por mulheres e que por isso está muito fiel ao Mangá original. Mas é bem pouco a parte em que ela cita a nova animação. Ela relembra alguns momentos de sua juventude, como a vez em que foi abordada pelo Takarazuka que tinha interesse em adaptar sua obra. Ela comenta que ficou nervosa até o dia da estreia. Também fala de questões de gênero, atualmente no Japão parece que as diferenças de gêneros estão diminuindo. Isso e outras coisas. Para quem entende japonês e quiser ler o texto original, o link está logo acima. Tentei adaptar o melhor possível o texto original, mantendo a fidelidade e também usei algumas imagens do artigo original. Segue abaixo a tradução, depois alguns comentários:
Autora de "A Rosa de Versalhes", Riyoko Ikeda enfrentou a desigualdade de gênero aos 20 anos; "Vivi fiel às minhas crenças" e agora se prepara para o fim da vida
■ Surpresa com o fenômeno social de "A Rosa de Versalhes" - Tratada como uma atriz? Cercada por repórteres no aeroporto, percebi que havia me tornado um sucesso pela primeira vez.
[Ikeda] Foi realmente uma expansão pioneira de uma mídia para outra, então fiquei um pouco nervosa quando fui abordada pela Takarazuka Revue. Lembro-me de ficar muito nervosa até a primeira apresentação da Takarazuka Revue terminar com segurança, pensando: "E se eu falhar?" Na época, Yuri Haruna, que interpretou o papel original de Oscar, disse: "Fiquei nervoso até a cortina abrir".
--Após sua apresentação no Takarazuka Revue em 1974, "A Rosa de Versalhes" se tornou um grande sucesso e um fenômeno social. Na época, o mangá já estava pronto, e você fez uma viagem ao exterior com alguns colegas artistas de mangá. Quando voltou ao Japão, foi cercada por repórteres no aeroporto, e foi quando soube da popularidade de "A Rosa de Versalhes." Isso é verdade?
[Ikeda] Que nostalgia! Isso também aconteceu (risos). Quando cheguei no Aeroporto de Narita, um estrangeiro veio e sentou-se ao meu lado e perguntou: "Você é atriz?" Quando perguntei por que, ele disse: "Há tantas câmeras de TV aqui porque elas querem ver você!" e "Elas estão todas atrás de você!" (risos) Foi a primeira vez que ouvi algo assim na vida. Foi lá que eu aprendi pela primeira vez que A Rosa de Versalhes foi um sucesso na Takarazuka Revue.
■ Protestar contra a desigualdade de gênero, tomando metade do salário; experiência anterior de ser tratada como uma pessoa excêntrica.
--A história retrata Oscar, uma mulher que vive como um "homem", mas imagino que a época em que foi publicada era uma época em que havia uma grande diferença de gênero. No entanto, hoje, há mais oportunidades para as mulheres desempenharem papéis ativos na sociedade do que no passado, e as disparidades salariais estão gradualmente desaparecendo. O que você queria transmitir aos leitores por meio de "A Rosa de Versalhes"? Além disso, meio século depois, como você se sente sobre a atual lacuna de gênero que está começando a desaparecer?
[Ikeda] Acho que a desigualdade de gênero está diminuindo gradualmente em comparação ao passado, mas acho que ainda há um longo caminho a percorrer em comparação aos padrões globais. No Japão, a cultura de "os homens trabalham e as mulheres ficam em casa" ainda está profundamente enraizada. No entanto, sinto que essa forma de pensar está gradualmente desaparecendo entre os jovens.
Um homem que conheço tirou licença-paternidade completa para cuidar de seu bebê quando ele nasceu, e isso me fez sentir que os tempos estavam mudando. No entanto, na época em que "A Rosa de Versalhes" estava sendo publicada, as mulheres não tinham permissão para progredir na carreira e, assim como eu, nosso salário era apenas metade do dos homens.
Certa vez, protestei, dizendo: "Mesmo estando na mesma revista e sendo igualmente populares, por que estamos recebendo apenas metade do salário?" Então meu chefe [ou editor] disse: "Do que você está falando? Os homens se casam para alimentar suas mulheres. Vocês, mulheres, se casam com homens para alimentá-las. Vocês, mulheres, se casam e são sustentadas pelos homens. Então é natural que os homens recebam o dobro do salário." Lembro-me dele parecendo chocado com o que eu disse. Era uma época assim, então recebi muitas cartas de mulheres que trabalhavam fora dizendo: "Quero alguém que pense como André."
No entanto, não escrevi "A Rosa de Versalhes" com o propósito de apelar pelos direitos humanos das mulheres. Não divulguei meu trabalho para o mundo com esse tipo de pensamento, e acredito que você deve desenhar o que quiser desenhar, sem saber se será transmitido ao leitor ou não. No entanto, quando eu estava no ensino fundamental, eu ficava olhando fixamente para fora durante a aula, então a professora chamou minha mãe e disse: "Sua filha é estranha", e acho que devo ter parecido uma pessoa incomum para aqueles ao meu redor. Minha família agora ri disso, dizendo: "Você era uma criança problemática antes mesmo de começar a desenhar mangá!", mas acho que eu realmente era um incômodo.
■ O apelo de "A Rosa de Versalhes" varia de acordo com a geração: após mais de 50 anos de serialização, a série atingiu uma idade em que as pessoas "podem aceitar sua própria morte"
--Este será o primeiro filme de animação completamente novo. Qual você acha que é o apelo de "A Rosa de Versalhes", que continua relevante e apoiado por pessoas de todas as gerações, mesmo mais de 50 anos após a criação original?
[Ikeda] Aparentemente, a versão anterior do anime para TV também foi popular na Europa, com pôsteres sendo exibidos em pilares de uma estação de trem em Milão, Itália. Acredito que as razões pelas quais "A Rosa de Versalhes" é tão popular entre tantas pessoas variem dependendo da geração. Por exemplo, crianças pequenas ficarão interessadas nos lindos vestidos dos personagens, e a obra foi escrita originalmente para alunas do ginásio e do colegial.
O relacionamento entre Fersen e Antoinette também poderia ser chamado de caso (risos). Por exemplo, se você é alguém que se apaixonou por outra pessoa, mesmo sendo casado e tendo filhos, então você pode dizer: "Agora eu entendo os sentimentos de Antoinette tudo muito bem! "Assim. Acho que o que torna o trabalho tão interessante é que cada geração tem sua própria maneira de interpretá-lo, sentindo admiração e empatia por ele.
O que estou pensando novamente é que quando somos jovens, dizemos coisas como: "Eu amarei somente você pelo resto da minha vida". Mesmo sendo a autora original [do mangá], fiquei profundamente comovida ao saber que Fersen era realmente assim. Não é algo fácil de fazer.
--Acho que esse filme de animação ganhará novos fãs novamente. Para aqueles que estão vivenciando A Rosa de Versalhes pela primeira vez através do filme de animação, há algo que você gostaria que eles sentissem ou pensassem?
[Ikeda] Este filme animado para cinema foi fielmente adaptado da obra original, talvez porque a roteirista e a diretora sejam mulheres. Mas você disse que levou nove anos para fazer o filme.
Na verdade, o mangá original estava programado para terminar 10 semanas após a morte de Oscar. Não era uma época em que uma obra podia ser serializada por muito tempo se fosse um sucesso, como acontece hoje, e a data de conclusão era decidida desde o início. Na verdade, eu queria desenhar mais, mas estou feliz que uma obra que incorpora esses sentimentos possa ser lançada novamente como um filme de animação na Era Reiwa.
Eu escrevi "A Rosa de Versalhes" quando tinha 24 anos. Não sou mais Oscar, mas tenho pensado seriamente sobre como quero morrer, e cheguei a uma idade em que sou capaz de "aceitar minha própria "morte". E depois de assistir a esse filme de animação, percebi que meus sentimentos não mudaram nem um pouco, que vivi fiel às minhas crenças e que quero viver dessa forma. Estou muito impressionada com isso. Este trabalho é repleto da minha vida, então espero que através dele meus fãs ganhem confiança em suas próprias crenças e escolhas. (Entrevista e edição: Sakurai Takeaki)
■ Informações sobre o filme de animação "A Rosa de Versalhes"
Autor original: Riyoko Ikeda.
Diretor: Ai Yoshimura
Roteiro: Tomoko Kaneharu
Design de personagem: Mariko Oka.
Produtor musical: Hiroyuki Sawano
Música: Hiroyuki Sawano, KOHTA YAMAMOTO
Produção de animação: MAPPA
Produção: Comitê de Produção do Filme de Anime The Rose of Versailles
Distribuidor: TOHO NEXT, Avex Pictures
Apoiado por: Embaixada Francesa no Japão/Institut Français
Oscar Francois de Jarjayes: Sawashiro Miyuki.
Maria Antonieta: Aya Hirano.
André Grandier: Toshiyuki Toyonaga
Hans Axel von Fersen: Kazuki Kato e outros.
Narração: Hitomi Kuroki.
Música tema: Ayaka "Versailles"
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Lady Oscar diz..
Olá,meus queridos amigos, Obrigada por sua visita.
Comentários são Bem vindos! 🌹
Atenção:
1. Comentários anônimos não são aceitos.
2. A curta experiência com os anônimos deu alguns problemas.
3. Peço desculpas aos bem intencionados.
2. Todos os comentários são moderados.
3. A responsável pelo blog Lady Oscar se permite o direito de aprova-los, ou, não.
4. Agradeço a compreensão e o comentário.