Letreiro com titúlo de postagens

segunda-feira, 24 de fevereiro de 2025

Artista japonês cria divertidas ilustrações comparando as diferenças entre o mangá Original e a animação da Rosa de Versalhes.

 

Olá, queridos amigos da Lady Oscar, sejam Bem Vindos!

 


 



Com a nova adaptação cinematográfica da Rosa de Versalhes (ベルサイユのばら)em exibição nos cinemas japoneses desde o dia 31 de janeiro, o que não falta nas redes sociais são discussões sobre as diferenças entre anima, mangá e o novo Movie. Já traduzi um artigo que comenta um pouco sobre as diferenças, caso alguém queira ler, clique aqui. E hoje me apareceu na conta @hn_m4c, do X antigo Twitter, um engraçado post, onde o autor comenta que, embora ame o anime clássico Lady Oscar de 1979, não consegue deixar de se frustrar com as mudanças feitas, (especialmente a segunda metade). Entre as cenas que ele(ela), resolve citar com engradas ilustrações temos a noite romântica de Oscar e André, onde a desenhista compara as diferenças entre a obra original de Riyoko Ikeda com a animação de 1979 e a novo filme de animação produzido pelo estúdio MAPPA que segue com mais fidelidade a obra original.



Na animação de 1979, a noite romântica do casal acontece na floresta em meio à revolução francesa. Na ilustração, o desenhista diz" Ao ar livre" De fato a noite de amor do casal acontece ao ar livre, mas temos que considerar que essa animação foi feita no final dos anos 1970 inicio de  1980, portanto, apesar de não ser impróprio colocar uma cena onde Oscar chama seu subordinado para sua sala declarando seu amor, poderia não ser bem aceita. Principalmente porque o público alvo eram crianças e adolescentes.



Porem nessa nova animação, seguiram com mais fidelidade o mangá e a noite do casal acontece na mansão dos Jarjayes, os dois se olham com lagrimas de felicidade nos olhos, assim como Ikeda desenhou, porem segundo meu amigo que já assistiu ao filme, a cena é meio que cortada com um número musical, os dois aparecem de Toga com os dedos entrelaçados, como uma das ilustrações do mangá. Sim, o filme é de fato um musical rasgado.




O desenhista também  retrata Oscar da obra original liderando a Revolução Francesa. Quem leu a obra original sabe que é Oscar quem começa se interessar pela revolução. Ela lê Os iluministas, provoca a fúria de seu pai, porém ela o enfrenta, já que comprou os livros com o dinheiro de seu salário, por isso continuará sua leitura. Já no anime de 1979, é André quem começa se interessar pela Revolução e Oscar acaba juntando-se a ele. Essa mudança foi muito mal vista pelas fãs japonesas, já que a obra de Ikeda é feminista e a animação clássica nem tanto. Há quem diga que existe machismo.  Não sei se a cena em que Osca enfrenta seu pai está nessa nova animação, mas pelo que parece é mais fiel ao original, portanto é Oscar quem arrasta a revolução francesa.


Já a outra cena que o desenhista compara as diferenças é a morte de André Grandier. Na versão original de Riyoko Ikeda, o rapaz é baleado na revolução, porém heroicamente tentando proteger Oscar. Já na animação de 1979, ele é baleado acidentalmente por um soldado que parece mais cego que ele. Já nesse novo filme, o final do rapaz é mais fiel ao mangá original, porém quem assistiu achou a cena mais violenta de fato, pelo mostrado no trailer, é, sim, mais pesada.



.

Por fim, ela comenta na última ilustração que o novo longa em cartaz nos cinemas japoneses resume toda a longa história da Rosa de Versalhes em aproximadamente duas horas, porém a animação é focada na personagem mais popular da obra Oscar, portanto tem seu encanto.  Ela também recria a famosa ilustração de Ikeda com Oscar abraçado em Antonieta e diz que, graças a essa cena, quem não conhece a obra acredita se tratar de um romance entre as duas pessoas. Sim, já vi gente que nunca leu Rosa de Versalhes nem assistiu animação a achar que Oscar é um homem e faz par com Maria Antonieta, há outras que sabem que ela é mulher e acreditam que existe um romance entre as duas. Para você que não conhece, Oscar é hétero, seus únicos amores foram Fersen no início da história e André, seu amigo de infância e verdadeiro amor, descoberto tarde demais no final da história. Portanto, o fato dela ser criada como homem e usar roupas masculinas, por ser um soldado, nunca lhe tirou sua feminilidade, ela é uma mulher com sonhos e capaz de se apaixonar. A Rosa de Versalhes conta a história de Maria Antonieta desde sua chegada à frança até sua morte trágica durante o terror da revolução francesa. Oscar, é fictícia nessa história, é a responsável pela segurança de Maria Antonieta na primeira parte e na segunda se desligará da guarda real e se tornará comandante da guarda francesa, para depois se aliar à população nos acontecimentos que levam à queda da bastilha. Nessa obra, Ikeda costura fatos históricos com fantasia, porém existem muito realismos já que Ikeda passou um longo tempo pesquisando para escrever a Rosa de Versalhes. Oscar, no início, era para ser uma personagem de apoio à Maria Antonieta, mas logo ganhou o coração das leitoras, tornando-se a protagonista. Se você não conhece a obra, recomendo que leia o mangá antes de assistir à nova animação. Ele foi publicado completo aqui no Brasil pela JBC e está disponível para venda na loja virtual. Também recomendo que assista à animação de 1979, são ao todo 40 episódios que valem muito a pena. E temos um Live action divertido lançado alguns meses antes da inauguração da pata TV," Lady Oscar" um filme de comédia dramática e romance franco-japonês baseado no mangá Versalhes no Bara de Riyoko Ikeda. O filme foi escrito e realizado por Jacques Demy, e a trilha sonora composta por Michel Legrand. O filme foi todo filmado na França com a permissão do governo francês. Riyoko Ikeda acompanhou todo o projeto e ainda opinava na escolha de ator e figurino, por tanto o filme tem, sim, seu valor.





Bem, è isso! Achei interessante e trouxe para cá como curiosidade,  e com os devidos créditos ao artista. Porém, para mim não há como comparar! A animação de 1979, pode ter mudanças, sim, mas é belíssima! Principalmente a trilha sonora, isso de fato não há o que discutir.  Os traços são maravilhosos, me atrevo a dizer que são até mais bonitos que os traços dessa nova animação, pelo menos em minha opinião, são, sim, mais belos.  Na primeira metade, temos Hingo Araki e Michi Himeno. Preciso dizer mais alguma coisa? O anime Lady Oscar não fez tanto sucesso no Japão quando foi lançado, mas na Europa, principalmente na Itália, ele se tornou um fenômeno que se estende até hoje. Acho muito difícil essa nova animação encantar os italianos tanto como encantou o anime clássico. Porem o Filme produzido pelo MAPPA emocionou Riyoko Ikeda com tamanha fidelidade ao mangá, ainda que a história seja contada de maneira corrida com enormes saltos na passagem do tempo, dificultado até mesmo a dublagem já que os dubladores não sabiam ao certo a idade das personagens em determinadas cenas para adaptar as vozes infantil ou adulta. O novo Movie tem aproximadamente duas horas de duração, para contar toda uma história que originalmente rendeu 10 volumes. Uma trilogia seria melhor para adaptar todo o mangá, mas não tivemos. Enfim, Movie está fazendo um enorme sucesso entre os fãs japoneses, a cada momento temos um artigo comentando ou comparando o filme com o mangá original, a animação clássica é quase sempre citada, mas repito, não dá para comparar! O novo filme da Rosa de Versalhes não é um Remake como muitos estão chamando, e sim uma nova adaptação do mangá de Riyoko Ikeda e assim que eu conseguir assistir terá uma resenha bem completa aqui no blog.



Espero que tenham Gostado!
 
Uma ótima semana a todos vocês amigos da Lady Oscar.


ady Oscar diz... Obrigada por sua visita! Volte sempre que quiser.

 


 



Nenhum comentário:

Postar um comentário

Lady Oscar diz..
Olá,meus queridos amigos, Obrigada por sua visita.
Comentários são Bem vindos! 🌹
Atenção:
1. Comentários anônimos não são aceitos.
2. A curta experiência com os anônimos deu alguns problemas.
3. Peço desculpas aos bem intencionados.
2. Todos os comentários são moderados.
3. A responsável pelo blog Lady Oscar se permite o direito de aprova-los, ou, não.
4. Agradeço a compreensão e o comentário.