Letreiro com titúlo de postagens

quarta-feira, 26 de outubro de 2022

Lady Oscar, a heroína que destruiu os estereótipos de gênero Completa 50 anos ( artigo traduzido).

 Olá, queridos amigos da Lady Oscar, sejam Bem Vindos!

 


 O site italiano, Corriere Florentino, trouxe um artigo sobre os 50 anos da Rosa de Versalhes(ベルサイユのばら), mais um texto, que demonstra, como nós, os italianos e descendentes, amamos Lady Oscar. O amor é tão grande que no próximo dia 28 de Outubo, acontecerá a  Lucca Comics & Games, para aqueles que não conhecem, trata-se de uma convenção anual de quadrinhos e jogos em Lucca, Itália, tradicionalmente realizada no final de outubro, em conjunto com o Dia de Todos os Santos. É o maior festival de quadrinhos da Europa e o segundo maior do mundo depois do Comiket. Durante esse evento, será prestado uma belíssima Homenagem à Rosa de Versalhes, com um super encontro de Cosplayes da Lady Oscar. Enfim, traduzi o texto e desde já peço desculpas por possíveis erros na tradução

Lady Oscar, a heroína que quebrou estereótipos de gênero, completa 50 anos (artigo traduzido). 

Lucca Comics & Games celebra a heroína do mangá de Riyoko Ikeda que antecipou a flexão de gênero em um equilíbrio perfeito entre história e intriga  

 

por: Vanni Santoni




 

Se existe um imaginário comum, uma mitologia comum, uma espécie de fé que não só é plausível, mas também inquestionável para a geração nascida entre o início dos anos 70 e o final dos anos 80, é o conhecimento comum, meticuloso e afetuoso dos desenhos animados clássicos japoneses, o resultado da experiência, comum de todos, aqueles que cresceram com lanches intermináveis de pão e Nutella em frente a uma televisão a tarde da época, que era muito rica em boas histórias. Entre elas, naturalmente, a de Lady Oscar, que será celebrada no próximo Lucca Comics & Games, por ocasião do 50º aniversário da mangá de Riyoko Ikeda, As Rosas De Versalhes, publicada em 1972, da qual foi tirada a lendária série animada em 1979, que chegou ao nosso país apenas três anos depois, em 1982.


Aliás, vale lembrar que a importação massiva do melhor da animação japonesa (e depois, simplesmente, de toda ou quase toda a produção do Sol nascente), que começou nos anos 70 com os primeiros "super robôs" Grendizer e Mazinger, e explodiu então nos anos 80,é única na Itália, e não tem paralelo em outros países ocidentais. Em outros lugares, deveríamos ter esperado o boom dos animes e mangás, e mais precisamente dos shonen (aqueles de ação e combate) após o sucesso de Dragon Ball. Só então as editoras iriam buscar, como refinamentos para os fãs, as melhores produções de mangá das décadas anteriores.



Na Itália, as coisas foram muito diferentes, com os heróis daqueles quadrinhos já bem estabelecidos no coração de cada menina e menino (entre tantos desenhos animados destinados a um público puramente masculino ou feminino, Lady Oscar conseguiu, como é lógico para uma personagem que antecipava a flexão de gênero, conquistar fãs de todos os lados) já vinte anos antes, por adaptações dos desenhos animados. Isto se devia à proliferação de redes de televisão locais, que procuravam conteúdo para comprar em massa para preencher suas agendas. Assim, enquanto em outros lugares do Ocidente títulos como Lady Oscar (mas também poderíamos mencionar Ken, o Guerreiro, Lamu, Candy Candy, Devilman ou Lupin III) são coisas de entusiastas, redescobertos e distribuídos somente após o sucesso global do Dragon Ball e seus 'netos' diretos shonen One Piece, Naruto, Bleach! E companhia, aqui eles são clássicos conhecidos de todos, a imaginação compartilhada de pelo menos duas gerações. Foi nesse contexto que os pioneiros da importação de quadrinhos japoneses também se moveram, o que também ocorreu antes da explosão global de mangá (e muito antes de sua recente conquista dos gráficos de vendas de livros): a história começa em 1989 em Bolonha, com a Granata Press fundada por Luigi Bernardi e com a fanzine 'Mangazine' concebida pelos 'Kappa Boys' (um grupo de entusiastas da manga composto por Andrea Baricordi, Massimiliano De Giovanni, Andrea Pietroni e Barbara Rossi) e publicada, após cinco números auto-publicados pelos quatro rapazes pioneiros, pela própria Granata Press. Foi precisamente para a Granata Press que a série de quadrinhos Lady Oscar atingiu pela primeira vez nossas bancas de jornal, em 1993. Quase vinte anos após seu primeiro lançamento no Japão, mas ainda antes que em qualquer outro país ocidental, a manga de Lady Oscar não chegou à Itália como uma obscura redescoberta para os filólogos de mangá, mas como a chegada natural e há muito esperada nas bancas de jornal de uma heroína já conhecida por todos, e amada por todos, graças a uma adaptação televisiva que nunca havia parado de transmitir (além do valor absoluto de algumas obras, não há dúvida de que a regularidade anual destemida das repetições havia contribuído para seu legendário status). No entanto, teria havido algumas surpresas: na manga, que está agora disponível em um excelente conjunto de caixas publicado por J-Pop, a personagem tem, na verdade, um arco de desenvolvimento diferente: se no que diz respeito ao anime, o status de Oscar François de Jarjayes como protagonista absoluto foi o ponto de partida da produção, este não foi o caso da história em quadrinhos. O título no plural: As Rosas de Versalhes testemunha isso. Inicialmente, o trabalho de Riyoko Ikeda centrou-se na Maria Antonieta e nas outras mulheres da corte, incluindo a filha do chefe da Guarda Real, criada como homem e educada militarmente. Mas de episódio em episódio (no Japão as mangas são publicadas em revistas, em episódios de dezesseis ou vinte páginas, antes de serem coletadas nos volumes pelos quais as conhecemos no Ocidente, e a popularidade dos títulos - e mesmo dos personagens individuais - é constantemente monitorada pelos editores com pesquisas de leitores específicos), ficou claro que os leitores (e leitores) queriam ver cada vez mais Oscar em ação, e assim a heroína loira de uniforme brilhante acabou tomando o centro do palco, até aquele final épico e que a vê ao lado das forças revolucionárias, durante a tempestade da Bastilha: um momento que, na versão cartoon, está indelevelmente gravado (alguém se emocionou? ) nas retinas de todos os telespectadores italianos.

Se a popularidade de Lady Oscar nunca diminuiu, isso se deve também a uma série de fatores que vão além da iconicidade da personagem, e também à sua capacidade de antecipar os tempos (certamente em 1972 não se falava de "questões de gênero" da mesma forma que se fala agora): além da ficcionalidade da protagonista, Lady Oscar se baseia em meticulosas pesquisas historiográficas e num perfeito equilíbrio narrativo entre intriga, aventura, amor e eventos históricos: Assim, entre canções antigas e novas, edições e reedições, cinquenta anos após seu nascimento, Oscar François de Jarjayes vem para ser celebrado na Lucca Comics (entre as "madrinhas", os atores Lady Kurimi e Letizia Cosplay), e não há dúvida de que a comunidade italiana de fãs de mangá e anime em geral, e de Lady Oscar em particular, lhe dará uma comemoração digna. … de Versalhes.
 
Espero  que tenham gostado!
 
 

lady oscar identitàady Oscar diz... Obrigada por sua visita! Volte sempre que quiser.

 
 
 
 


Nenhum comentário:

Postar um comentário

Lady Oscar diz..
Olá,meus queridos amigos, Obrigada por sua visita.
Comentários são Bem vindos! 🌹
Atenção:
1. Comentários anônimos não são aceitos.
2. A curta experiência com os anônimos deu alguns problemas.
3. Peço desculpas aos bem intencionados.
2. Todos os comentários são moderados.
3. A responsável pelo blog Lady Oscar se permite o direito de aprova-los, ou, não.
4. Agradeço a compreensão e o comentário.