Letreiro com titúlo de postagens

segunda-feira, 11 de dezembro de 2023

Entrevista com Riyoko Ikeda, concedida para o colégio de música de Tokyo, janeiro de 2023. "Eu realmente queria ir para a faculdade de música." (artigo traduzido).

 

 

Olá, queridos amigos da Lady Oscar, Sejam Bem Vindos!

 

 

 

 

Estamos na semana do aniversário de Riyoko Ikeda, autora da Rosa de Versalhes(ベルサイユのばら), e por conta disso, a apartir de hoje até 18 de dezembro, estarei trazendo mais traduções de entrevistas da nossa mangá-ká favorita, algumas antigas, outras mais atuais e também estarei comentando algumas dessas entrevistas mais antigas que já traduzi e disponibilizei aqui no blog. Muito bem, para começar as comemorações do aniversário de Ikeda, trouxe hoje, uma pequena, porem interessante entrevista da autora de Lady Oscar, concedida em janeiro de 2023 para o colégio de música de Tóquio. Nessa, pequena entrevista, Ikeda não comenta sobre Rosa de Versalhes e nenhum de seus mangás, porem, fala um pouco sobre sua infância, hobby de desenhar mangás, que acabou se tornando seu trabalho, o sonho de ingressar para a faculdade, música, um pouco sobre sua adolescência na época dos protestos estudantis entre outros assuntos. O texto original, encontra-se aqui, para quem entender o idioma e quiser dar uma olhada, basta clicar no link. Segue a tradução e desde já peço desculpas por possíveis erros.


Riyoko Ikeda autora da Rosa de Versalhes.

 Riyoko Ikeda, autora de “A Rosa de Versalhes”, ingressou para o departamento de voz da Faculdade de Música de Tóquio aos 47 anos. Realizou o seu sonho de infância de entrar numa faculdade de música e continua ativa no palco.

Entrevistador (a): - Voltando um pouco no tempo... quais eram os seus interesses quando era criança?

Riyoko Ikeda: Eu estava interessada em artes, como literatura e música. Eu costumava desenhar mangá como hobby, e meu hobby se transformou em meu trabalho.


Entrevistador (a)- Você desenhava mangá desde pequena?
 
Riyoko Ikeda: Parecia mais um rabisco do que uma história em quadrinhos. Comecei a tocar piano quando tinha 6 anos, então o piano veio antes dos desenhos o mangá. Adoro música desde criança, toquei trompete em uma banda de música no colégio e até estudei com intenção de fazer faculdade de música. Porém, pensando que não tinha talento, entrei na Universidade de Educação de Tóquio (atualmente Universidade de Tsukuba) para estudar filosofia.


Foi nessa época que comecei a desenhar mangá para valer, durante a era do movimento estudantil. A universidade que eu frequentava também estava fechada e eu não podia entrar, então tinha muito tempo. Eu tinha medo de magoar meus pais enquanto participava do movimento estudantil, então fugi de casa e trabalhei em vários empregos para ganhar a vida. Eu realmente não gostava de sair na frente das pessoas, então no final achei melhor ficar em casa e desenhar mangá, então me tornei um artista de mangá.

Entrevistador (a)- Você foi mais  feliz desenhando mangá?
 
Riyoko Ikeda: Isso não é verdade (risos). Eu realmente queria ir para a faculdade de música.

Entrevistador (a) — O que fez você decidir fazer faculdade de música?

Riyoko Ikeda: Quando me tornei artista de manga, já tinha parado de tocar piano, mas o meu amor pela música nunca desapareceu e continuei a sonhar em entrar na faculdade de música antes de morrer. Claro, eu não consegui ficar longe da música quando estava desenhando A Rosa de Versalhes. Aos 45 anos resolvi fazer o exame porque achei que não conseguiria mais. Fiquei nervoso porque tive que fazer vestibular enquanto também trabalhava, mas estudei dois anos e entrei na universidade aos 47 anos.

Entrevistador (a)- Então foi a universidade de música que você sempre sonhou. Por favor, conte-nos sobre suas memórias de seus tempos de escola.

Riyoko Ikeda: Há muitas coisas, mas me senti realizada por poder simplesmente mergulhar na música. Fiquei muito feliz por sentir que estava estudando como os estudantes de música, e não apenas como um hobby. Fiquei feliz porque todos ao meu redor me trataram normalmente e não me fizeram sentir nenhuma diferença de idade. Fiz muitos amigos e tivemos aulas e cantamos juntos.

Entrevistador (a)- Você continua ativamente envolvido em atividades musicais.

Riyoko Ikeda:  Faço 75 anos este mês (em dezembro de 2022) e tenho idade suficiente para pensar em abandonar a minha carreira ativa como cantora de ópera. Mas, apesar de não poder cantar ópera, penso que posso continuar a cantar se continuar a fazê-lo corretamente durante alguns anos. Penso que as cordas vocais humanas são o treino dos músculos que as suportam, por isso, embora eu possa não ter uma voz alta, penso que a vocalização correta pode ser prosseguida em qualquer idade. Quando digo aos meus idosos que estou a pensar deixar de cantar em breve, eles dizem-me que há sempre uma canção que se adequa à sua idade. Quando tive uma conversa com Plácido Domingo (cantor de ópera espanhol, maestro e diretor artístico), ele me disse "Começaste tarde, por isso podes continuar até tarde", e essas palavras ainda hoje me encorajam.




Entrevistador (a)― Você tem uma mensagem para os jovens?

Riyoko Ikeda:  Acho que há uma desconexão entre a geração que conhece smartphones desde jovem e a geração que nunca teve smartphones, então não posso dizer nada, mas acho importante tirar os olhos do smartphone e olhar para a realidade real. Quero que você veja. Acredito que arte é algo que toca o coração e move o coração. Tenho que encontrar coisas assim todos os dias. Por isso acho melhor ouvir a música ao vivo e ir ver pessoalmente. Se você tem um sonho que almeja agora, torne-a realidade quando puder. Não existem muitas oportunidades na vida onde você possa realizar seus sonhos, em termos de tempo, dinheiro, etc. Mesmo que eu não me torne músico, nunca me arrependerei.

(Divisão de Relações Públicas)

Essa foi a tradução da entrevista e nos próximos, post prometo, comentar sobre ela e outras mais antigas que já traduzi, incluindo a entrevista que Ikeda concedeu ao gabinete de igualdade de Gênero, que, aliás, fui a primeira a traduzir já faz tempo, lembro-me que essa entrevista foi publicada em janeiro de 2022, na época quase ninguém estava conseguindo traduzir, apenas provisionais, pois o texto, encontrava-se na Horizontal e vertical, dificultando ainda mais a tradução. Portanto, esse foi o primeiro site brasileiro a trazer a tradução dessa entrevista. Essa e outras entrevistas de Ikeda, estarão sendo de volta com meus comentários durante a semana das comemorações do aniversário da autora de Rosa de Versalhes. Fiquem ligados, para não perderem nada!


Espero que tenham gostado!


Uma Linda semana a todos Vocês amigos da Lady Oscar!

ady Oscar diz... Obrigada por sua visita! Volte sempre que quiser.

 


 




 

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Lady Oscar diz..
Olá,meus queridos amigos, Obrigada por sua visita.
Comentários são Bem vindos! 🌹
Atenção:
1. Comentários anônimos não são aceitos.
2. A curta experiência com os anônimos deu alguns problemas.
3. Peço desculpas aos bem intencionados.
2. Todos os comentários são moderados.
3. A responsável pelo blog Lady Oscar se permite o direito de aprova-los, ou, não.
4. Agradeço a compreensão e o comentário.