Letreiro com titúlo de postagens

quinta-feira, 31 de março de 2022

Lady Oscar está na capa da edição especial da revista japonesa A revista Showa 45 Toshionna 1970 Toshionna.

 Olá, queridos amigos da Lady Oscar, sejam bem vindos!

 


 
Segundo, informações do site Comic Natalie, Lady Oscar, a protagonista da Rosa de Versalhes(ベルサイユのばら), está na capa da edição especial da revista japonesa Showa 45 Toshionna 1970 Toshionna, (昭和45年女・1970年女). Pesquisando sobre a revista, no Wikipédia, descobri que se trata de uma revista, feminina para mulheres nascidas na era Showa, direcionada para mulheres que viveram suas infâncias em1970. A era Showa, que, correspondente ao reinado do Imperador Showa, Hirohito, de 25 de dezembro de 1926 até 7 de janeiro de 1989. A revista é publicada pela editora, Crete e geralmente traz matérias sobre mangás.
 
O título da Revista com Oscar na capa, é Mulheres, apaixonadas por Heroínas. Essa edição, vem com uma nova entrevista de Riyoko Ikeda, que está comemorando os 50 anos de sua obra Rosa de Versalhes. Além de uma interessante matéria sobre meninas que amavam Lady Oscar, e outras heroínas, quando eram crianças nos anos 1970 e que hoje são mulheres adultas.



 




 
Essa edição especial da revista faz parte das comemorações do 50.º aniversário da serialização do Mangá Rosa de Versalhes de Riyoko Ikeda, publicado pela primeira vez nas páginas da revista Margaret em 1972, provocou uma verdadeira revolução feminina. A série já foi adaptada para um Live Action, uma série animada e adaptações musicais no teatro feminino Takarazuka Revue.



A edição especial da revista japonesa,Showa 45 Toshionna 1970 ( 昭和45年女・1970年女) chega hoje dia 31 de março nas bancas do Japão.
 
Enfim, é ótimo saber, que existem pessoas inspiradas em suas heroínas. Espero encontrar essa revista na livraria da japonesa, que trabalha com revistas importadas no bairro da Liberdade, eu adoraria ter essa edição.

PS. Fiz esse post, na madrugada de quarta para quinta-feira, as informações, são do Comic Natalie, citado e creditado logo acima.

Espero que tenham gostado!

Lady Oscar diz... Obrigada por sua visita! Volte sempre que quiser.







quarta-feira, 30 de março de 2022

O mangá Cecil no Joou é lançado hoje 30 de março no Japão e recebeu recomendações de Riyoko Ikeda,autora da Rosa de Versalhes.

 Olá, queridos amigos da Lady Oscar, sejam Bem Vindos!



 
Segundo informações, do Comic Natalie, foi lançado hoje em 30 de março no Japão o mangá Cecil no Joou (セシルの女王), e começou bem, o mangá recebeu recomendações de Riyoko Ikeda a autora da Lady Oscar Rosa de Versalhes(ベルサイユのばら).
 

 
 
O mangá, conta história de um garoto que se torna conselho da rainha Elizabeth I. Nas informações do Comic Natalie, O mangá começa em 1533,com a chegada do jovem,William Cecil ao palácio visando servir a rainha Ana Bolena, a segunda esposa do rei Henrique VIII e Rainha Consorte do Reino da Inglaterra, de 1533. Wilianm se encanta com o palácio e também com a própria a rainha, que está esperando um bebê, O jovem William Cecil, jura então, proteger a criança que a Ana Bolena está esperando a futura rainha Elizabeth I. O mangá é uma obra de Ai Kozaki, publicado nas páginas da revista Big Comic Spirits. 
 
Segundo O site Comic Natalie, os Comentários de Riyoko Ikeda, foram postados na Obi do mangá, além disso, as livrarias Maruzen Junkudo e Kikuya oferecem um folheto especial como um bônus para aqueles que compram o primeiro volume lançado hoje dia 30 de março. 
 
 
 William Cecil foi uma pessoa, real, era conhecido como Barão de Burghley , nascido em 13 de setembro,1520.  Ele foi um estadista inglês, o principal conselheiro da Rainha Elizabeth I durante a maior parte do seu reinado, duas vezes secretário de Estado (1550 a 1553 e de 1558 a 1572) e Lord High Treasurer de 1572 até sua morte. Fonte: Wikipédia link acima.
 
 
Enfim, só trouxe essas informações aqui para o blog, porque esse mangá foi recomendado por Riyoko Ikeda, que para quem não sabe, também é autora de um mangá sobre a rainha Elizabeth I, com certeza, foi um dos principais motivos da autora ter recomendado essa obra, que deve ser maravilhosa.
 
Mangá ElizabethI de Riyoko Ikeda.

Espero que tenham gostado.
Lady Oscar diz... Obrigada por sua visita! Volte sempre que quiser.




 
 




Entrevista com Riyoko Ikeda para Akira Kobayashi membro do conselho editorial do jornal Nihon Keizai Shimbun parte 1. (Artigo Traduzido)

 Olá, queridos amigos da  Lady Oscar, Sejam Bem Vindos!



 Mais uma entrevista com Riyoko Ikeda, autora da Lady Oscar, parte 1.

 
Traduzi mais uma entrevista com Ikeda que foi publicada no site do NIKKEI STYLE. A autora da Rosa de Versalhes, foi entrevistada por Akira Kobayashi membro do conselho editorial do jornal Nihon Keizai Shimbun. Nessa primeira parte da entrevista, Ikeda, não comenta nada sobre Rosa de Versalhes, mas fala sobre sua vida antes da carreira de mangaká, comenta sobre seu filme favorito, a faculdade de música, etc. Como se trata de uma entrevista de Ikeda, não poderia deixar de trazer ao blog.
 

 
 
Só lembrando, que se trata de uma entrevista de Ikeda, publicada no japão, aqui no Brasil, ninguém tem os direitos autorais e qualquer pessoa pode estar fazendo a tradução. O site da fonte está no link acima.


 Entrevista com Riyoko Ikeda para Akira Kobayashi membro do conselho editorial do jornal Nihon Keizai Shimbun. (Artigo Traduzido)

 
Riyoko Ikeda, 71 anos, uma popular autora de mangá e cantora de ópera cujos êxitos incluem A Rosa de Versalhes e A Janela de Orfeu, mudou -se de Tóquio para Atami em novembro, do ano passado, onde escreve mangá, dá aulas de canto e produz ópera. Ela responde. Não posso ir para o outro lado do mundo com dinheiro, e não pretendo viver uma vida de luxo. Na primeira metade desta entrevista, pedimos ao Sr. Ikeda para refletir sobre a sua educação desde a infância, como se tornou um artista de manga, a sua transição para um vocalista, produção de ópera e outros tópicos. Mudar-se para Atami com dinheiro para a reforma e viver num apartamento com vista para o mar.



Entrevistados Akira Kobayashi- Por que mudou- se de Tóquio para Atami? Riyoko Ikeda: Foi porque a renda do apartamento que eu alugava em Harajuku, Tóquio, para a minha casa e estúdio, iria subir substancialmente. Considerei mudar-me, mas para minha surpresa, não há muitos apartamentos em Tóquio que alugarão um novo quarto a uma mulher solteira da minha idade. Tive um pequeno quarto num apartamento em Atami durante muito tempo, como uma casa de férias, e havia apenas um apartamento vazio de três quartos nesse mesmo apartamento para venda, por isso decidi dar o mergulho e comprá-lo, e mudar-me do apartamento Harajuku. É um local agradável junto ao mar, com vista para a Ilha de Hatsushima a partir da janela. Há apartamentos com cuidado em Atami, mas é demasiado cedo para eu os comprar.
 
 

Entrevistador Akira Kobayashi: Você tem muitos títulos de manga de sucesso, incluindo A Rosa de Versalhes e A Janela de Orfeu, por isso deve estar a viver confortavelmente só de luxo.

Riyoko Ikeda: Não, não é o caso. Na verdade, confio o gerenciamento dos direitos autorais ao meu escritório, que estabeleci quando era um jovem cartunista, e eu mesmo tenho um sistema salarial desde os meus vinte anos. O condomínio de Atami é um escritório. Comprei-o com o meu dinheiro reforma, etc. Não estou pessoalmente interessado na vida de luxo, porque acho pelo menos que dá para comer.

Tenho encenado óperas para apoiar jovens cantores. Custa muito dinheiro realizar ópera. O patrocínio empresarial também é difícil de conseguir, por isso mesmo que os ingressos se esgotem, eu fico no vermelho. Assim que, as minhas economias são utilizadas para pagar a ópera, e me resta muito pouco. Mas se ajudou os jovens talentos, então penso que foi uma boa utilização do dinheiro.
 
 
 
 

Entrevistador Akira Kobayashi:  Porque você  mudou de cartunista para cantora  na segunda fase da vida?
―Em 1995, quando você entrou na Tokyo College of Music visando se tornar uma vocalista aos 47 anos, tornou-se um grande tópico como um  desafio para uma segunda vida.
 
Riyoko Ikeda: Quando fiz 40 anos, comecei a sofrer de sintomas da menopausa e fiquei muito consciente do tempo que me restava. Queria fazer música antes de me tornar cartonista, mas tinha desistido durante muito tempo. Mas quando consultei o professor de música vocal novamente, ele me disse: É muito tarde para instrumentos, mas ainda está em tempo de treinar canto. Por isso, decidi estudar voz na faculdade de música e tornar-me um soprano de ópera.
Mas não poderia desenhar os quadrinhos durante pelo menos os quatro anos em que estaria na faculdade de música. Eu tinha assistentes e estava muito preocupado de não poder ganhar a vida. Falei com a minha irmã, que nessa época era a presidente do escritório, e ela deu-me um empurrão e disse-me: consegues gerir uma empresa e ainda ganhar um salário, então, porque não tentas? Isso ajudou-me a decidir-me a candidatar-me à escola de música. Eu era uma estudante da mundialmente famosa prima donna Atsuko Azuma, mas ela disse-me. Não se pode cantar com um corpo assim. É preciso ganhar peso primeiro, por isso me esforcei muito, comendo antes de dormir e assim por diante, e em dois anos aumentei o meu peso de 45 kg para 60 kg.
 
 
 

O legado do Dr. Azuma, uma atuação e jovens talentos crescem com apoio.





 

Entrevistador Akira Kobayashi: O que ganhou com a sua transição para vocalista? Riyoko Ikeda: Eu Tinha aulas ao lado de jovens estudantes na Escola Superior de Música. Ao contrário de mim, os estudantes mais jovens progridem tão rapidamente que eu tinha de sentir a diferença de idade, mesmo que não queira. Mas penso que tive muita sorte por ter a oportunidade de atuar em palco numa grande sala com uma orquestra ao fundo desde o meu primeiro ano.
 
 Ainda me lembro das duas palavras que o professor Higashi disse. Uma é que uma produção equivale a centenas de aulas. A outra é que jovem talento está em determinado momento. Ele morreu em 1999, ano em que se formou, então essa palavra é sua vontade. Tocou meu coração assim. Eu senti que o Sr. Higashi me disse para fazer isso pelo meu jovem talento. 
 
 

Entrevistador Akira Kobayashi: E ainda põe em prática essas palavras?
Riyoko Ikeda: Sim, tenho. Na música clássica, os cantores de ópera, em particular, têm dificuldade em ganhar a vida. Todos os jovens têm de trabalhar meio período para conseguirem pagar as contas até conseguirem um grande papel. Os musicais ainda são bons, porque algumas atuações podem continuar durante um mês. Mas as representações de ópera duram um ou dois dias, no máximo. É bastante difícil de executar durante um longo período porque não se usa um microfone. Por exemplo, mesmo que o período de ensaio seja o mesmo, três meses, é difícil para os jovens cantores de ópera ganhar a vida porque o período de atuação é esmagadoramente curto. Eles precisam da experiência de atuar e cantar em palco o mais cedo possível, mas as oportunidades nunca chegam tão cedo. Por isso, quis dar oportunidades aos jovens para subirem ao palco e mostrarem o seu talento escondido.
 
 
Entrevistador Akira Kobayashi:
No filme Um Homem para Todas as Estações, os seres humanos passam a vida e se apegam às suas crenças ideológicas.
 
Riyoko Ikeda: Na verdade, há outro filme que decidiu meu modo de vida. A Man for All Seasons (lançado em 1967), que ganhou seis prêmios da Academia (Melhor Filme, Melhor Diretor, Melhor Ator, etc.). É um maravilhoso obra-prima que retrata a vida de Thomas More, executado após confrontar o rei do ponto de vista católico que proíbe o divórcio. Sobre a questão do divórcio do rei Henrique VIII no Reino Unido. É um homem que vive por suas crenças. Nunca encontrei pessoalmente uma situação em que arriscasse a minha vida, mas teve um efeito tão profundo em mim que me fez decidir: 'É esse o tipo de vida que quero levar'.[ Nota da tradutora: Riyoko diz que o filme foi lançado em 1967, mas segundo pesquisei foi lançado em 1966, não sei qual das informações está correta]

EntrevistadorAkira Kobayashi: Que tipo de pessoa você se descreve como na sua auto-análise?
Riyoko Ikeda: Sinto-me como se me tivesse sido permitido viver a minha vida da maneira que eu queria. Preocupei-me com os meus pais de muitas maneiras, estudei na Alemanha, entrei numa faculdade de música para me tornar vocalista, ....... Estou realmente grata à minha irmã, que sempre me apoiou. Quando a direção do escritório estava em dificuldades, a minha irmã parecia fazer as contas do seu próprio bolso. Tenho a certeza que havia muitas coisas que ela própria gostaria de ter feito. ...... Não tenho palavras para lhe agradecer. Estou trabalhando atualmente numa nova ópera. Estou também a preparar-me para reunir uma coleção dos meus poemas de Tanka, nos quais, trabalho há muito tempo. Gostaria de continuar a dedicar o meu tempo restante de várias maneiras aos jovens com talento.
 
Essa foi a tradução da primeira parte da Entrevista de Ikeda.
 
Na segunda parte Riyoko, relembra sua infância, seu maior sucesso a Rosa de Versalhes e os movimentos estudantis. Em breve trarei a tradução para o blog.



Espero que tenham gostado!

Lady Oscar diz... Obrigada por sua visita! Volte sempre que quiser.





Curiosidades: Riyoko Ikeda participou de um belíssimo concerto Lírico em Roma Itália, parte 2 final.

 Olá,queridos amigos da Lady Oscar sejam bem vindos!

 
 
 
 
 

 
No final do ano de 2010, Riyoko Ikeda, viajou a Europa, e teve a honra de participar, de um concerto Lírico realizado em Roma, com a participação, do Barítono japonês Yoshitaka Murata e do Pianista italiano Giacomo Rocchetti. Eu trouxe ontem, a primeira parte, do concerto, postado em um canal italiano no YouTube, o vídeo foi dividido em 11 partes. Para quem quiser ver a primeira parte, basta clicar aqui.




 

 
 
 Riyoko Ikeda (池田 理代子 Ikeda Riyoko), nascida a 18 de dezembro de 1947 em Osaka. Em 1995, A autora da Rosa de Versalhes, decidiu iniciar uma carreira musical como soprano e tornou-se uma cantora lírica muito elogiada e não é para menos a voz de Ikeda é belíssima. O vídeo foi postado no canal italiano, Proiezioni Mentali, em 11 partes e eu apenas trouxe ao blog como curiosidades, os créditos são todos do autor.
 
 Espero que gostem.


 
 
 
Parte 6


parte 7


Parte 8



Parte 9


parte 10


parte11




Espero que tenham gostado.


Lady Oscar diz... Obrigada por sua visita! Volte sempre que quiser.





terça-feira, 29 de março de 2022

Curiosidades: Em 2010 Riyoko Ikeda, autora da Rosa de Versalhes, participou de um belíssimo concerto Lírico em Roma Itália, parte 1.

Olá, queridos amigos de Lady Oscar, sejam bem vindos!


 
 
 Recentemente, eu trouxe uma curiosidade sobre Riyoko Ikeda, autora da Rosa de Versalhes, um recital de canto no Palácio de Versalhes, o cenário que se passa a história da Lady Oscar, “A Rosa de Versalhes” (ベルサイユのばら). Na ocasião, Riyoko usou um belíssimo vestido de época, usou um belíssimo vestido, parecido com os vestidos, que eram usados pelas mulheres que faziam parte da corte do rei Luís XIV, no começo do século XVIII, e para quem não leu e tiver interesse em ler o post, clique aqui. Enfim, hoje o YouTube me recomendou, um vídeo de Riyoko Ikeda cantando em Roma em um concerto lirico que aconteceu no ano 2010.
 

Ikeda cantou lindamente, acompanhada, pelo barítono japonês Yoshitaka Murata e do pianista italiano Giacomo Rocchetti. Enfim, o vídeo, está dividido em 11 partes no YouTube e eu resolvi trazer aqui para cá. Em 1995, Ikeda decidiu iniciar uma carreira musical como soprano e se revelou uma ótima cantora lírica. Hoje eu trouxe parte do post, eu trouxe a primeira parte do concerto os vídeos estão logo abaixo numerados na sequência do 1 ao 5. Na segunda parte prometo trazer o final do concerto lírico de Ikeda, para que não se torne um post gigante e cansativo. Bem espero que gostem! Links abaixo.
 



 
Parte-1 
 

 
Parte -2



 


parte- 3 




 Parte 4



parte 5



Os vídeos foram postados no canal italiano, Proiezioni Mentali, eu  acabei assistindo por recomendação do YouTube, já que vejo muitos vídeos de Ikeda e da Rosa de Versalhes, então achei interessante trazer os links aqui para o blog, mas os créditos são todos do canal do YouTube  de Proiezioni Mentali.

 

 

Espero que tenham gostado!

 

Lady Oscar diz... Obrigada por sua visita! Volte sempre que quiser.



 

 

 

 


segunda-feira, 28 de março de 2022

Foi ao ar na itália, um documentário sobre a casa de Habsburgo-Lorena, a família de origem da última rainha da França Maria Antonieta.

 

 

 Olá, queridos amigos da Lady Oscar, sejam bem vindos!



 

 
Hoje de manhã minha tia-avó havia me enviado um e-mail, me avisando que hoje no canal Raí da Itália iriá ao ar um documentário muito interessante, sobre casa de Habsburgo-Lorena, a família de origem da última rainha da França Maria Antonieta. O documentário foi ao ar hoje no canal 54 Raí Historia da Itália, as 22:10, no especial do programa Poder e beleza, o especial, falou um pouco sobre a influência política e arquitetônica que Maria Tereza e Francisco I tiveram na Itália.



A notícia também saiu em algumas páginas do Facebook, mas no meu caso, fui informada por minha tia Avó que mora na Itália. Infelizmente, não encontrei o vídeo do documentário, adoraria assistir, e pode interessar para quem gosta de História.

Nos primeiros capítulos do mangá Rosa de Versalhes, de Riyoko Ikeda, é mostrado, Maria Antonieta, uma menina mimada que só pensava em se divertir e sua mãe Maria Tereza que decide usar sua filha para uma estratégia política, e, assim, os diplomatas austríacos se envolveram em negociações com a França para casar a jovem com Luís Augusto, delfim da França.
 
 

 
 Para quem nunca leu Rosa de Versalhes, eu super recomendo! O mangá foi lançado aqui no Brasil em 5 volumes pela editora JBC em 2019.
 
 
Lady Oscar diz... Obrigada por sua visita, Volte sempre que quiser.

 
 


Curiosidades: Riyoko Ikeda, autora da Rosa de Versalhes já realizou um recital de canto no Palácio de Versalhes em 2011.

 Olá, queridos amigos da Lady Oscar, sejam bem vindos!

 


 

 

Você sabia que Riyoko Ikeda, em 2011 realizou Ikeda um recital de canto no Palácio de Versalhes?


 

 
Riyoko Ikeda, nasceu em 18 de dezembro de 1947 em Osaka. Riyoko, é uma famosa mangaká japonesa, famosa por publicar mangás baseado em acontecimentos históricos como a revolução francesa, o caso, do seu maior sucesso a Rosa de Versalhes(ベルサイユのばら) e também sobre Revolução Russa no caso A Janela de Orpheus ( オルフェウスの窓), publicada entre 1976 – 1981 nas páginas da revista Margaret. Essa obra é situado na Rússia pré e pós czarista. Riyoko também publicou outros mangás de sucesso, como, por exemplo, Oniisama (“Para o meu irmão”, 1973 – 1975 também publicada na revista Margaret. Essa é uma história forte, com uma temática mais adulta.
 
 


 

Uma de suas obras mais recentes é uma versão de Der Ring des Nibelungen, publicado em 2001 a 2002 pela Shueisha em japonês. Em 1995, Ikeda decidiu, dar um tempo no mundo dos mangás para iniciar uma carreira musical como soprano.

Em 2011, durante Riyoko viajou para a Europa, e teve a oportunidade, de realizar Ikeda um recital de canto no Palácio de Versalhes, o cenário que se passa a história da Lady Oscar, “A Rosa de Versalhes” (ベルサイユのばら Berusaiyu. A apresentação aconteceu no dia 31 de janeiro de 2011 e foi apresentação privada, apenas para 80 pessoas.



Riyoko Ikeda cantou, entre outras canções, uma peça escrita pela própria rainha Maria Antonieta, e usou um belíssimo vestido, parecido com os vestidos, que eram usados pelas mulheres que faziam parte da corte do rei Luís XIV, no começo do século XVIII. 
 

Não encontrei vídeos dessa apresentação, mas adoraria ter visto Riyoko cantando no palácio de Versalhes.

Encontrei um vídeo Francês, que mostra um pouco da visita de Ikeda a Versalhes.





Espero que tenham gostado.

 

Lady Oscar diz... Obrigada por sua visita. Volte sempre que quiser.

 

 

domingo, 27 de março de 2022

Comentando sobre o teatro feminino japonês Takarazuka Revue parte 2

  Olá, queridos, amigos da Lady Oscar, sejam Bem vindos!

 


Ainda, falando sobre a data de hoje, 27 de março, o dia mundial do Takarazuka, Revue, trouxe ao blog a parte 2 do post especial em homenagem ao teatro feminino japonês. Para quem não leu a primeira parte, é só clicar aqui.


 

 
Para quem é fã e gosta de pesquisar sobre o mundo dos mangás, com certeza conhece a história, que Osamu Tezuka teria se inspirado no teatro Takarazuka, para criar a princesa e o cavaleiro (リボンの騎士, Ribon no Kishi). A princesa Safiri foi inspirada nas otokoyaku, as atrizes que interpretam os papeis masculinos ou de mulheres fortes. Uma das atrizes, era amiga da mãe de Tezuka e eles sempre assistiam às apresentações do grupo. O teatro era grande, e eles sempre se sentavam no fundo, o que dificultava observar os detalhes da apresentação, mas algo sempre chamava atenção do jovem, que era os olhos das atrizes, devido à maquiagem e produção, pareciam grandes e expressivos, e isso levou o mestre Tezuka a criar seus mangás com essa, características que veio se tornar a sua marca registrada.

 
 


Nos anos 1970, o cinema e a televisão, se tornaram muito popular e o teatro, foi perdendo seu público. O Takarazuka Revue, estava com suas contas negativas, praticamente quase falindo. Em 1974 o que parecia impossível, aconteceu, um mangá salvou o teatro da decadência. Ao ser adaptado para o musical nos palcos do Takarazuka, “A Rosa de Versalhes”, de Ikeda Ryoko, alcançou um enorme sucesso.

 
 O sucesso da apresentação Rosa de Versalhes, foi tão grande, que a procura por vagas para ingressar na escola do Takarazuka aumentou e muito. O teatro, entrou na moda, e até hoje continua encenando temporadas da Rosa de Versalhes. Além do teatro original, o Takarazuka Revue, tem um teatro em Tóquio. Mesmo assim, os ingressos, são concorridos, sendo preciso reservar com antecedência.


A visita do Takarazuka Revue no teatro municipal de São Paulo, contou, com o patrocínio da Japan Foundation e também da colaboração do Embaixador do Japão, comissão organizada dos 70° Aniversário da Imigração japonesa no Brasil, consulado Geral do Japão em São Paulo e da Sociedade brasileira de Cultura japonesa.
 

  Uma curiosidade, Lady Oscar, a protagonista da Rosa de Versalhes também foi inspirada nas otokoyaku, as atrizes que interpretam os papeis masculinos e na própria princesa Safiri. A diferença, é que Oscar em uma parte do mangá decide viver como homem, já  Safiri, deseja se tornar uma garota completa, mas ambas foram fortemente inspiradas nas atrizes do Takarazuka.
 

 
Finalizo essa homenagem em duas partes ao dia do Takarazuka Revue, com o vídeo de uma das apresentações da Rosa de Versalhes.
 

 
 
 
Bom domingo e uma linda semana para os amigos da Lady Oscar.
 
Lady Oscar diz... Obrigada por sua visita! Volte sempre que quiser.
 


 


O dia 27 de março é o dia Internacional do Teatro feminino japonês Takarazuka Revue.

Olá, queridos amigos da Lady Oscar, Sejam Bem vindos!


Como vocês sabem, hoje é dia 27 de março e também é o dia mundial do Teatro feminino japonês Takarazuka Revue. Para comemorar a data tão especial, o post de hoje, será dedicado ao teatro Mais icônicos do Japão. 
 


O teatro Takarazuka (宝塚歌劇団 Takarazuka Kagekidan)é um teatro onde todos os papeis, inclusive os masculinos, são interpretados por malhes, e surpreende até hoje com seus maravilhosos espetáculos. O teatro feminino, revolucionou a história do teatro japonese que antes era estrelado apenas por homens.

 
O teatro Takarazuka, foi fundado em 1913, na cidade de Takarazuka, próximo à Osaka (na província de Hyogo), por Ichizo Kobayashi. O senhor Kobayashi, foi presidente da Hankyu Railways, uma empresa ferroviária privada japonesa. Ele então, teve uma ideia de aumentar as vendas dos bilhetes da linha de trens da cidade promovendo apresentações musicais de estilo Ocidental usando apenas atrizes mulheres e assim nasceu o Takarazuka Revue, famoso e muito procurado, até hoje.
 

As trupes:

O teatro, musical feminino, é dividido em cinco Trupes. Cada trupe, tem um nome, Hanagumi (Trupe Flor), Tsukigumi (Trupe Lua), Yukigumi (Trupe Neve), Hoshigumi (Trupe Estrela) e a mais atual, Soragumi (Trupe Cosmos). Cada trupe tem um estilo próprio e além dessas trupes principais, temos também a trupe especial Senka. Essa trupe, é formada por atrizes mais velhas, que atuam de uma vez ou outra. Para fazer parte do Takarazuka Revue, antes é preciso se preparar na Takarazuka Music School, que as atrizes recebem um rigoroso treinamento de pelo menos dois anos.
 
Takarazuka Music School 1919 créditos da Imagem maiden japan.


As apresentações:

Todas as apresentações, são musicais e todo o elenco são formados por mulheres, as atrizes que interpretam homens ou mulheres fortes como a Lady Oscar da Rosa de Versalhes são chamadas Otokoyaku e as atrizes que interpretam personagens femininos, são chamadas, de musumeyaku. As apresentações, tem diferentes categorias de musicais com temas de arte, culturas internacionais, romance e até mesmo espetáculos centrados na cultura brasileira Nova Bossa Nova. O teatro também é famoso por espetáculos baseados em grandes clássicos da literatura, como, por exemplo, Romeu e Julieta e até mesmo mangás de sucessos no Japão como a Rosa de Versalhes, filmes, como Shall We Dance e até mesmo jogos, como, por exemplo, Sengoku Basara.



Homens atuaram no Takarazuka?

Apesar de o teatro ser composto 100% por mulheres, na época que o teatro foi fundado 1913 e após a guerra 1946, a companhia chegou a contratar atores homens que eram treinados separadamente das moças. Entretanto, as Atrizes se sentiram incomodadas com a ideia de atuar com Homens e por conta disso, o grupo Masculino foi eliminado de forma breve nas duas únicas tentativas 1954 foi o último ano. Recentemente, foi criado um musical japonês, chamado o Takarazuka Boys que foi lançado no Japão, baseado nessa história do teatro.

Takarazuka Revue Já esteve no Brasil.

Em novembro de 1978 por conta do 70.º aniversário da Imigração japonesa no Brasil, o grupo do teatro Takarazuka fez sua primeira e única visita ao Brasil. As atrizes se apresentaram no teatro Municipal de São Paulo.

A Rosa de Versalhes e o Takarazuka Revue. 


Publicado pela primeira vez em capítulos semanais na revista “Margaret” de abril de 1972 o dezembro de 1973, o mangá “A Rosa de Versalhes” foi um verdadeiro sucesso no japão. O Mangá conta a história da última rainha da França, Maria Antonieta e de sua guarda real Oscar François de Jarjayes uma garota criada como um rapaz para seguir os paços de seu pai o General Jarjayes. Rosa de Versalhes, se passa antes e depois da revolução Francesa, e se tornou um macro ao revolucionar o estilo Shoujo, quadrinhos para meninas de 10 a 18 anos, que antes não passavam de melodramas superficiais e altamente fantasiosos. A primeira adaptação da Rosa de Versalhes para o musical, aconteceu 1974, logo após o término do mangá, anos antes do anime. Foi essa a lendária a apresentação que salvou o teatro da decadência.


Estátua de Bronze Lady Oscar e André. Em homenagem às apresentações da Rosa de Versalhes, hoje existe uma estátua de bronze de Lady Oscar e André na entrada do teatro.

Enfim, parabéns ao teatro Takarazuka, deixo a abaixo um vídeo que encontrei no YouTube, com trechos de alguns dos espetáculos.
 
Visite também o site oficial do Takarazuka

Espero que tenham gostado! Bom domingo e uma ótima semana para todos os amigos da Lady Oscar.
 

Lady Oscar diz... Obrigada por sua visita! Volte sempre que quiser.